Wanneer de dag aanbreekt
Boek

Wanneer de dag aanbreekt roman (cop. 2011)/ Marlo Schalesky, vert. [uit het Engels] door Marijne Thomas

Als een jonge vrouw de voogdij krijgt over haar 15-jarige neef met het syndroom van Down, wordt ze opnieuw geconfronteerd met zonde en schuldgevoelens uit haar jeugd.

Recensie

Als haar oudere zus als gevolg van een ongeluk overlijdt, krijgt Marnie Wittier de voogdij toegewezen over haar neef Emmit, een 15-jarige jongen met het syndroom van Down. Emmits aanwezigheid en bijzondere manier van leven zet haar hele leven op de kop. Daarbij komen weer ervaringen en schuldgevoelens naar boven toen ze vijftien jaar geleden haar woonplaats ontvluchtte en haar relatie met Taylor Cole plotseling verbrak. Op zijn beurt komt Taylor inmiddels ook tot bepaalde ontdekkingen en wil weer contact met haar proberen te leggen. Een christelijke roman over zonde en schuldgevoel waarbij de hoofdpersonen toch hun vertrouwen op God stellen. Eenvoudige stijl met korte zinnen, goede karaktertekening en een verrassende afloop. De vele flashbacks halen enigszins de vaart uit het verhaal. Van deze Amerikaanse auteur zijn inmiddels enkele boeken in het Nederlands vertaald; zij wil in haar christelijke romans laten zien hoe God kracht geeft in moeilijke omstandigheden in het leven. Voor een ruime doelgroep uit prot.-chr. kring. Passende omslagillustratie, normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789029795685

Titel Wanneer de dag aanbreekt : roman
Auteur Marlo Schalesky
Secundaire auteur Marijne Thomas
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Voorhoeve, cop. 2011
Overige gegevens 334 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Shades of morning. - Colorado Springs, CO : Multnomah Books, cop. 2010
ISBN 9789029795685
PPN 324699263
Genre familieroman - protestants milieu
Thematrefwoord Downsyndroom
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Opgezadeld met elkaar
Boek

Opgezadeld met elkaar roman ([2016])/ Regina Jennings, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Nadat in de 19e eeuw Abigail Stuart een verstandshuwelijk heeft gesloten met een dodelijk gewonde soldaat die zich Jeremiah Calhoun noemt, duikt de echte Jeremiah Calhoun op.

Regina Jennings
Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
Liefde onder de hamer
Boek

Liefde onder de hamer roman ([2017])/ Regina Jennings, vertaald [uit het Engels] door Tobya Jong

Een jonge vrouw wordt in een lastig parket gebracht als haar grootvader tijdens een veiling een schilderij verkoopt dat niet verkocht had mogen worden.

Regina Jennings
De lerares van Fellsworth
Boek

De lerares van Fellsworth roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Na de dood van haar ouders voelt Annabelle, een jongedame opgevoed volgens de tradities van de Regency-periode, zich niet veilig in het Londense huis dat haar broer heeft geërfd en zoekt ze een onderkomen op het platteland.

Sarah Ladd
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin