Noem me bij jouw naam
Dwarsligger

Noem me bij jouw naam (cop. 2011)/ André Aciman, vert. [uit het Engels] door Nan Lenders

Als een 17-jarige Italiaanse jongen verliefd wordt op een zeven jaar oudere Amerikaanse wetenschapper die bij zijn ouders een studiezomer doorbrengt, raakt hij erg in verwarring.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 17/02/2025
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans ACIM

Recensie

Andé Aciman (1951, Alexandrië, Egypte) is een vooraanstaand Amerikaans literatuurwetenschapper (o.a. Proustkenner). Deze roman is een intens liefdesverhaal. Een 17-jarige Italiaanse puber wordt verliefd op een zeven jaar oudere Amerikaanse wetenschapper die bij de ouders van de jongen een studiezomer mag doorbrengen. Aciman beschrijft op een intense en zeer subtiele wijze de aantrekking en de afstoting, het hevige verlangen en het verdriet, de onbereikbaarheid en de vervulling, de roes en de eenzaamheid. Dit alles minutieus analyserend en subliem verteld. Het boek laat de lezer niet gauw los, ook na lezing blijft het doorzinderen, mede omdat de auteur impliciet vragen oproept waar de lezer iets mee moet. De vertaling is zo soepel dat je vergeet dat het een vertaling is. Een prachtige en onvergetelijke roman. Uitgave in zakformaat op dundrukpapier als zogenoemde 'dwarsligger'; de regels lopen evenwijdig met de rug, zodat de lezer het boek een kwartslag moet keren en de vouw van de rug zich horizontaal halverwege de bladspiegel bevindt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049800987

Titel Noem me bij jouw naam
Auteur André Aciman
Secundaire auteur Nan Lenders
Type materiaal Dwarsligger
Editie 6e dr;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger, cop. 2011
Overige gegevens 477 p - 12 cm
Annotatie Uitg. in samenw. met Ambo/Anthos - 1e dr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : Anthos, 2007 - Vert. van: Call me by your name. - New York : Farrar, Straus and Giroux, cop. 2007
ISBN 9789049800987
PPN 332753905
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Homoseksuele mannen ; Adolescentie
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 107
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Onder de ombu-boom
Dwarsligger

Onder de ombu-boom (februari 2014)/ Santa Montefiore, vertaling [uit het Engels] Karien Gommers en Hanneke van Soest

Een Argentijnse aristocrate wordt door haar ouders voor een abortus naar Europa gestuurd. Twintig jaar later keert ze vanwege een dramatische gebeurtenis terug naar haar geboorteland.

Santa Montefiore
Dodelijk spel
Boek

Dodelijk spel ([2021])/ David Baldacci, vertaling [uit het Engels] Jolanda te Lindert

Californie, jaren vijftig: nadat oorlogsveteraan Aloysius Archer een gevangenisstraf heeft uitgezeten, is zijn enig doel privédetective worden en met de talentvolle Liberty als zijn assistent begint hij aan zijn eerste opdracht die complex en gevaarlijk blijkt te zijn.

David Baldacci
Als de winter voorbij is
Dwarsligger

Als de winter voorbij is ([maart 2016])/ Thomas Verbogt

In het leven van Thomas spelen vluchtige gebeurtenissen en herinneringen daaraan een grote rol.

Thomas Verbogt
De kracht van betekenis
Boek

De kracht van betekenis hoe zin te geven aan je leven ([2017])/ Emily Esfahani Smith, vertaald [uit het Engels] door Karl van Klaveren

Emily Esfahani Smith
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti