Marja Wiebes en Margriet Berg zijn bekend door hun poëzievertalingen uit het Russisch, maar ze hebben hun werkterrein uitgebreid met de vertaling van een selectie uit de gedichten van Oscar Wilde; het gaat om ca. 25 korte, lyrische gedichten en de lange, epische 'Ballade van Reading Gaol', die hij schreef na zijn veroordeling tot twee jaar tuchthuis wegens homoseksualiteit. Die ballade is altijd heel populair geweest en vijf keer eerder in het Nederlands vertaald, maar deze zesde proeve wint het gemakkelijk van de voorgaande: zowel inhoud als vorm zijn beter overgebracht, inclusief de meeste binnenrijmen. De lyrische poëzie van Wilde is in Engeland omstreden, maar de vertalingen zijn in het Nederlands hoogst genietbaar. Misschien deelt Wilde als dichter het lot van Byron, die ook buiten Engeland populairder is dan in eigen land. De fraaie uitgave is tweetalig en voorzien van noten en een nawoord.
NederlandsEngels | 9789073023086
Titel | Gedichten |
Auteur | Oscar Wilde |
Secundaire auteur | Marja Wiebes ; Margriet Berg |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Leiden : Plantage, 2011 |
Overige gegevens | 142 p - portr - 21 cm |
Annotatie | Tekst in het Nederlands en Engels |
ISBN | 9789073023086 |
PPN | 333572424 |
Rubriekscode | Engels 875 |
Taal | NederlandsEngels |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Wilde |