Het probleem van het lijden
Boek

Het probleem van het lijden (2011)/ C.S. Lewis, Nederlandse vert. [uit het Engels] door Henriët Ferguson

Beschouwing door de Engelse auteur en apologeet van het christendom (1898-1963).

Aanwezigheid

Recensie

De bekende christelijke apologeet C.S. Lewis (1898-1963) beschrijft - met alle erkenning van de soms grote onverdraaglijkheid en verschrikking ervan - de betekenis van het lijden voor de geestelijke ontwikkeling van de mens. Lijden kan van tweeërlei illusies bevrijden: de eerste is dat alles in orde is en de tweede dat alles wat wij bezitten van ons is en voor altijd voldoende. Overgave aan Gods wil, de enige werkelijke weg naar geluk, gaat noodzakelijkerwijs eveneens met lijden gepaard; noodzakelijk omdat deze overgave strijdt tegen de natuurlijke neigingen van de mens, tegen het eigen Ik. Mooie en verhelderende bladzijden worden gewijd aan de verhouding tussen Gods goedheid en almacht, de natuurlijke verdorvenheid van de mens en de zondeval. Opmerkelijk is het hoofdstuk over het lijden van dieren. Met aanhangsel van een arts over de uitwerking van pijn. Met voetnoten. Een nog steeds waardevol geschrift over een centraal menselijk probleem.

Specificaties

Nederlands | 9789043519274

Titel Het probleem van het lijden
Auteur C.S. Lewis
Secundaire auteur Henriët Ferguson
Type materiaal Boek
Editie Nieuwe ed., 4e dr;
Uitgave [Utrecht] : Kok, 2011
Overige gegevens 160 p - 21 cm
Annotatie Nieuwe 1e dr.: 2001. - Oude editie vert. door A.L. Boeser: Baarn : Ten Have, 1998 - Met lit. opg - Vert. van: The problem of pain. - London : HarperCollins. - Oorspr. uitg.: London : Bles, 1940 - Oorspr. titel: Gods megafoon : de vraag van het leed. - Amsterdam : Ten Have, 1957
ISBN 9789043519274
PPN 337123403
Rubriekscode 251.31
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Lijden; Christelijke visie
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Lijden

Anderen bekeken ook

Zonder script
Boek

Zonder script roman ([2014])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Marianne van Reenen

Een wereldberoemde actrice is het leven moe en wil er een einde aan maken. Op het nippertje wordt ze gered door de oude pastoor met wie ze veel van haar geheimen heeft gedeeld.

Charles Martin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Liefde komt uit de hemel
Boek

Liefde komt uit de hemel roman ([2018])/ Susan Meissner, vertaald [uit het Engels] door Susanne Castermans-Nelleke

Als een jonge vrouw een foto van haarzelf met een welbekende sjaal ziet, wordt ze herinnerd aan 9/11, toen ze haar man verloor, maar ze wordt ook herinnerd aan de man die haar toen redde.

Susan Meissner
Hier voor jou
Boek

Hier voor jou roman ([2018])/ Kristen Heitzmann, vertaald [uit het Engels] door Marijne Thomas

Een jonge vrouw wordt kort voor haar bruiloft verliefd op een andere man.

Kristen Heitzmann