Tegenwind
Boek

Tegenwind roman (cop. 2011)/ Linda Chaikin, vert. [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Een jonge verpleegster helpt eind 19e eeuw haar vader met de bestrijding van lepra op het eiland Molukai, terwijl haar verloofde op zoek gaat naar de moordenaar van zijn vader.

Recensie

Dit verhaal, dat zich afspeelt in het Hawaï van de 19e eeuw, is een vervolg op 'Geliefd door Eden'*. Rafe en Eden hebben hun huwelijk een tijd uitgesteld, zodat zij elk eerst hun eigen pad kunnen vervolgen. Eden gaat verder met haar werkzaamheden in het lepraproject van haar vader en Rafe staat voor hete vuren als hij de moordenaar van zijn vader op het spoor komt. Hij reist hem achterna om wraak te nemen. Intussen laaien de gemoederen in Hawaï hoog op, als de opiumhandel groot wordt en verschillende groeperingen bezig zijn met de annexatie van het land. De roman staat bol van de verschillende plots en is zeer accuraat met de Hawaïaanse historie en bijbehorende feiten. De auteur heeft ter verduidelijking ook een stamboom van de personages en een kaart in het boek toegevoegd. De personages zijn goed uitgewerkt en maken in dit tweede deel een duidelijke ontwikkeling door. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789043519373

Titel Tegenwind : roman
Auteur Linda Chaikin
Secundaire auteur Roelof Posthuma
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Kok, cop. 2011
Overige gegevens 383 p - krt - 22 cm
Annotatie Vert. van: Hawaiian crosswinds. - Chicago, IL : Moody, cop. 2011
ISBN 9789043519373
PPN 333375858
Genre historische roman
Thematrefwoord Hawaï; 19e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Baken van hoop
Boek

Baken van hoop roman ([2016])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Om aan haar verleden te ontvluchten, neemt een jonge vrouw een onderwijsbetrekking aan en verhuist ze naar het stadje Eagle Harbor waar ze twee vuurtorenwachters ontmoet.

Jody Hedlund
Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert