De vette jaren
Boek

De vette jaren (2011)/ Chan Koonchung, vert. [uit het Chinees] door Yves Menheere ... [et al.]

In 2013 is vrijwel iedereen in China, ondanks wereldwijde crises, optimistisch en redelijk welvarend; enkele dissidenten vinden dat er iets niet klopt en ontvoeren een permanent lid van het Politbureau.

Recensie

Toekomstvisioen van China in 2013, dat doet denken aan Brave New World en 1984 ineen: een totalitair utopia waar iedereen in blakende welvaart en opperste gelukzaligheid leeft, en niemand het leiderschap van de Partij nog betwist. Hoofdpersoon Chen komt met een groepje 'dissidenten' een mysterie op het spoor: een grote economische crisis in 2011 leidde tot een maand van chaos, waarin niet alleen de noodtoestand, maar ook op miraculeuze wijze het tijdperk van China's Gouden Jaren werd uitgeroepen. Deze combinatie van een detective-achtige speurtocht en een weids, goed geïnformeerd exposé over het huidige China, is geen simpele politieke aanklacht, maar biedt een vrij gebalanceerd inzicht in de opvattingen die onder zowel Chinese intellectuelen als bestuurders leven aangaande China's positie in de wereld. Auteur Chan Koonchung verhuisde tien jaar geleden van Hongkong naar Peking, waar de roman is gesitueerd, en durfde het juist door zijn Hongkongse identiteit waarschijnlijk aan deze roman, waarvoor hij geen Chinese uitgever vond, te schrijven. Voorzien van een voor- en nawoord. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789056723729

Titel De vette jaren
Auteur Chan" Koonchung
Secundaire auteur Yves Menheere
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Signatuur, 2011
Overige gegevens 262 p - 23 cm
Annotatie Vert. van: Shengshi: Zhongguo 2013. - Hong Kong : OUP, 2009
ISBN 9789056723729
PPN 33449060X
Genre politieke roman
Thematrefwoord China ; Totalitarisme
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De afvallige
Boek

De afvallige (2013)/ Jan van Aken

In het laat-Romeinse rijk tussen 360 en 395 na Chr. spelen volksverhuizingen en godsdiensttwisten een grote rol.

Jan van Aken
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón
Tijl
Boek

Tijl roman [Nederlands] (2017)/ Daniel Kehlmann, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts

Tijl Uilenspiegel voelt zich in de Dertigjarige Oorlog volkomen op zijn plaats.

Daniel Kehlmann
Klok zonder wijzers
Boek

Klok zonder wijzers (2018)/ Carson McCullers, vertaald [uit het Engels] door Molly van Gelder

Vier mannen in het zuiden van de Verenigde Staten in de jaren vijftig van de twintigste eeuw worden geconfronteerd met vragen over sterfelijkheid, homoseksualiteit, rassenscheiding en veranderende tijden.

Carson McCullers
Dit zijn de namen
Boek

Dit zijn de namen roman (2017)/ Tommy Wieringa

In een Russisch stadje aan de rand van de steppe tobt een politiecommissaris met zijn identiteit. Dan komt een groep vluchtelingen na een barre tocht meer dood dan levend in het stadje aan.

Tommy Wieringa