Een verre melodie
Boek

Een verre melodie (cop. 2011)/ Sarah Sundin, vert. [uit het Engels]: Roeleke Meijer-Muilwijk

Een Amerikaanse luchtmachtpiloot en de dochter van een rijke industrieel zien in 1942 samen een toekomst, maar haar ouders denken daar anders over.

Recensie

Walter Novak, commandant van de Amerikaanse Achtste Luchtmacht, ontmoet in 1942 de aardige en intelligente Allie, dochter van een rijke industrieel, tijdens een bruiloft als hij een week met verlof is. Hij is de stoere en onverschrokken luchtmachtpiloot, die zich in het bijzijn van vrouwen verlegen en onbeholpen gedraagt. Tussen beiden klikt het direct en ze besluiten via brieven contact te houden. Hun correspondentie groeit uit tot gevoelens die verder gaan dan alleen maar vriendschap. En dan stapelen de dilemma's zich op. Allie's ouders eisen dat ze gaat trouwen met de toekomstige bedrijfsleider van hun welvarende fabriek. Walt is intussen gestationeerd in Engeland en voert steeds gevaarlijkere bombardementen uit boven Frankrijk en Duitsland. Gedramatiseerd, niet-realistisch verhaal. Het geloof speelt een grote rol en openbaart zich via allerlei levenslessen. Zwart-witte karakters. Kleine misverstanden worden opgeblazen en grote items zoals de verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog komen mager aan bod. Eerste deel in een trilogie over de drie gebroeders Novak. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023993995

Titel Een verre melodie
Auteur Sarah Sundin
Secundaire auteur Roeleke Meijer-Muilwijk
Type materiaal Boek
Uitgave Zoetermeer : Mozaïek, cop. 2011
Overige gegevens 416 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: A distant melody. - Grand Rapids, MI : Revell, cop. 2010
ISBN 9789023993995
PPN 334724945
Genre romantische verhalen - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Nobel hart
Boek

Nobel hart roman ([2017])/ Susan Anne Mason, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Op zoek naar geluk en liefde verlaat een jonge vrouw in 1914 Ierland om een leven in New York te beginnen, maar al snel moet ze haar verwachtingen bijstellen.

Susan Anne Mason
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Kink in de kabel
Boek

Kink in de kabel roman ([2017])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Vertaalbureau Dominique

Een telegrafiste in vrouwenkolonie Harper's Station raakt bevriend met een collega met wie ze in morsecode langdurige gesprekken voert.

Karen Witemeyer
Vol vertrouwen
Boek

Vol vertrouwen roman ([2017])/ Melissa Jagears, vertaald [uit het Engels] door Elza Oudenampsen

Een jongedame en een jongeman werken samen om minderbedeelden in de stad te helpen, maar als ze stuiten op allerlei stadsgeheimen verandert dat alles.

Melissa Jagears