Vrije herdichting van de 150 bijbelse psalmen.
Al eerder gaf Huub Oosterhuis, de bekende theoloog-dichter die geen introductie behoeft, een selectie uit van 75 van de 150 psalmen waarin hij volgens kenners heel dicht bij de eigentijdse taal en beelden staat. Hij voelt aan wat de psalmist wil zeggen. Deze 150 psalmen zijn dan ook niet letterlijk vertaald, maar geven de geest van de oudtestamentische psalmist weer. Het resultaat is dat er goed leesbare teksten staan met soms verrassende woorden die je in de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004 niet vindt, zoals 'ploert' en 'mensenverslinders'. De titel luidt dan ook niet voor niets '150 psalmen vrij'. Dat 'vrij' zegt eigenlijk alles. Oosterhuis is er op deze manier in geslaagd deze liederen, want dat zijn het, te transponeren naar deze tijd waarin ook veel onrecht plaatsvindt, mensen gemarteld worden en waar mensen armoe lijden en vervolgd worden. Een boek om af en toe ter hand te nemen om een psalmtekst, op hedendaagse wijze uitgedrukt, tot je door te laten dringen. Met verklarende eindnoten. Verzorgde uitgave in gebonden uitvoering met leeslint en enkele reproducties van de psalmteksten uit de Statenvertaling.
Nederlands | 9789025901103
Titel | 150 psalmen vrij |
Auteur | Huub Oosterhuis |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Utrecht] : Ten Have, cop. 2011 |
Overige gegevens | 279 p - ill - 22 cm |
Annotatie | Deels eerder verschenen in: Halverwege : 75 psalmen vrij. - Kampen : Ten Have, cop. 2008 |
ISBN | 9789025901103 |
PPN | 334262577 |
Rubriekscode | 226.4 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Psalmen |
PIM Rubriek | Religie |
PIM Trefwoord | Psalmen |