De ondeugende hertogin
Boek

De ondeugende hertogin (cop. 2011)/ Eloisa James, [vert. uit het Engels Parma van Loon]

Een jonge weduwe besluit aan het eind van de 18e eeuw eindelijk wat opwinding in haar leven te brengen door zich in mannenkleren aan het hof van een beruchte lord te wagen.

Recensie

Na de zelfmoord van haar man moet de hertogin Harriet alleen verder. Vanwege haar titel heeft Harriet talloze verplichtingen, maar sinds de dood van haar man wordt ze vooral gemeden - iets waar de hertogin genoeg van heeft. Ze verlangt naar een feest waar niemand haar kent en waar ze ongestoord plezier kan maken. Harriet krijgt de kans om aanwezig te zijn bij een feest van de beruchte Lord Strange, maar om zichzelf onherkenbaar te maken besluit ze zich te vermommen als man. Haar verkleedpartij verloopt uiteraard niet zonder de nodige gevolgen. Ondanks de Bouquetreeks-achtige omslag heeft het verhaal een stuk meer allure en sfeer dan de cover doet vermoeden. De spanning tussen de hoofdpersonages wordt goed opgebouwd en ook humor ontbreekt niet in deze roman. De auteur, in het dagelijks leven bekend als Shakespearedeskundige Mary Bly, laat zich inspireren door Georgette Heyer; ze heeft inmiddels al vele liefdesromans op haar naam staan, waarvan 'Lady Roberta' en 'De geur van de nacht'* enkele bestsellers zijn. Zelfstandig te lezen deel in een reeks. Geschikt voor een breed, vrouwelijk publiek. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044333985

Titel De ondeugende hertogin
Auteur Eloisa James
Secundaire auteur Parma van Loon
Type materiaal Boek
Uitgave Vianen [etc.] : The House of Books, cop. 2011
Overige gegevens 335 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Duchess by night. - New York : Avon Books, 2008
ISBN 9789044333985
PPN 339282037
Genre humoristische roman - romantische verhalen
Thematrefwoord Engeland; 18e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dilemma van de liefde
Boek

Dilemma van de liefde (november 2017)/ Stephanie Laurens, vertaling [uit het Engels] Renée Olsthoorn

Als Mary Cynster op zoek is naar een echtgenoot, vindt ze deze in een persoon die ze aanvankelijk niet uit kan staan; niet iedereen gunt het stel een rooskleurige toekomst.

Stephanie Laurens
Keuze van het hart
Boek

Keuze van het hart (september 2017)/ Stephanie Laurens, vertaling [uit het Engels] Selma Soester

Henrietta Cynster, huwelijksbemiddelaarster bij uitstek binnen de19e-eeuwse Londense high society, wordt zelf verliefd, maar dan blijkt dat iemand het op haar leven heeft gemunt.

Stephanie Laurens
Opgezadeld met elkaar
Boek

Opgezadeld met elkaar roman ([2016])/ Regina Jennings, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Nadat in de 19e eeuw Abigail Stuart een verstandshuwelijk heeft gesloten met een dodelijk gewonde soldaat die zich Jeremiah Calhoun noemt, duikt de echte Jeremiah Calhoun op.

Regina Jennings
Het heft in eigen hand
Boek

Het heft in eigen hand (2015)/ Stephanie Laurens, vertaling [uit het Engels] Renée Olsthoorn

In 1829 weet de knappe Heather Cynster zeker dat ze geen verstandshuwelijk zal sluiten zoals gebruikelijk in de Britse aristocratie.

Stephanie Laurens
Speling van het lot
Boek

Speling van het lot (februari 2017)/ Stephanie Laurens, vertaling [uit het Engels] Tasio Ferrand

Angelica Cynster, een Engelse jonge vrouw, wil het hart van een Schotse graaf veroveren, maar hij wil haar alleen trouwen om de duistere plannen van zijn moeder te voorkomen.

Stephanie Laurens