Sorry
Dwarsligger

Sorry (cop. 2011)/ Zoran Drvenkar, vert. [uit het Duits] door Henk Schreuder

Vier jonge mensen, die namens hun klanten excuses aanbieden, krijgen opdracht een dode vrouw te begraven.

Recensie

Vier jonge mensen ontdekken een gat in de markt: ze bieden namens klanten die het zelf niet durven/willen, excuses aan. Een klant stuurt hen naar een appartement waar ze een dode vrouw aantreffen, de klant eist dat ze de vrouw begraven. Dat is het begin van een vreselijke nachtmerrie. Elk hoofdstuk wordt verteld vanuit een van de personages, het kost daardoor enige moeite voor je weet wie het is. Deze thriller gaat steeds weer een volkomen andere richting uit waardoor de lezer op nieuwe (dwaal)sporen wordt gezet. Het idee heeft iets weg van Stieg Larsson: als je denkt dat alles is opgelost, komen er nieuwe ontwikkelingen. Je moet er even inkomen, maar dan is het verhaal bijzonder spannend en bij tijden zeer schokkend. Goede karaktertekeningen en bijzonder realistisch. Uitgave in zakformaat op dundrukpapier als zogenoemde 'dwarsligger'; de regels lopen evenwijdig met de rug, zodat de lezer het boek een kwartslag moet keren en de vouw van de rug zich horizontaal halverwege de bladspiegel bevindt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049801458

Titel Sorry
Auteur Zoran Drvenkar
Secundaire auteur Henk Schreuder
Type materiaal Dwarsligger
Editie 5e dr;
Uitgave Amsterdam : Dwarsligger, cop. 2011
Overige gegevens 691 p - 12 cm
Annotatie Uitg. in samenw. met De Arbeiderspers - 1e dr.: Amsterdam [etc.] : De Arbeiderspers, 2010 - Vert. van: Sorry. - Berlijn : Ullstein, cop. 2009
ISBN 9789049801458
PPN 334420989
Genre thriller
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 149
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Zonder gezicht
Dwarsligger

Zonder gezicht ([september 2017])/ Stefan Ahnhem, vertaald uit het Zweeds door Bart Kraamer

De Zweedse politie-inspecteur Fabian Risk belandt totaal onvoorbereid in een moordzaak waarbij snel duidelijk wordt dat al zijn vroegere klasgenoten en hijzelf mogelijke slachtoffers zullen zijn.

Stefan Ahnhem
Donderdagskinderen
Dwarsligger

Donderdagskinderen (april 2014)/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Caecile de Hoog en Irving Pardoen ; kaart binnenwerk Maps Illustrated

Door gesprekken met de dochter van een oud-klasgenote wordt psychoanalytica Frieda Klein herinnerd aan een traumatische gebeurtenis uit haar jeugd.

Nicci French
De interne jury
Boek

De interne jury ([2014])/ Michael Connelly, vertaling [uit het Engels]: Marjolein van Velzen

Een advocaat wordt te hulp geroepen na de moord op een prostituee; degene die van deze moord beschuldigd wordt, lijkt onschuldig, maar alle bewijzen zijn tegen hem.

Michael Connelly
Vermoorde liefde
Boek

Vermoorde liefde ([2015])/ J.D. Robb, vertaling [uit het Engels] en zetwerk: Textcase

Inspecteur Eve Dallas moet een als kerstman verklede seriemoordenaar zien te vinden. De enige link tussen de slachtoffers lijkt een relatiebemiddelingsbureau te zijn.

J.D. Robb
We moeten je iets vertellen
Dwarsligger

We moeten je iets vertellen ([juli 2015])/ Marion Pauw

Na een abortus wil een succesvolle jonge schrijfster begrijpen waarom ze zichzelf een ongewenst kind voelt; haar onderzoek in het door een evangelische kerk gedomineerde dorp van haar jeugd stuit op veel vijandigheid.

Marion Pauw