Daarginds
Boek

Daarginds (2012)/ Auður Jónsdóttir, vert. [uit het IJslands] door Esther Ottens

Wanneer een IJslandse medewerkster van een uitgeverij hoort dat een studievriendin wordt vermist, wordt ze herinnerd aan een moeilijke episode in hun beider leven tien jaar geleden.

Recensie

De IJslandse uitgeverijmedewerkster Sunna leest op internet dat haar studievriendin Arndis, met wie ze in Barcelona Spaans studeerde, wordt vermist. Hoewel ze elkaar al tien jaar niet hebben gezien, schrikt ze erg, omdat deze vriendin haar doet denken aan een onverwerkte periode in Marokko (abortus). Ze wordt afgeleid door de mededeling van haar man Axel dat zoon Helgi (10) uit zijn eerste huwelijk bij hen komt logeren, terwijl hij voor zijn werk weg is. Maar Helgi en haar moeder dringen er bij Sunna op aan dat ze op onderzoek gaat naar de vermissing. Terwijl ze probeert om te gaan met de situatie thuis, haar man door slecht weer vastzit in Denemarken en ze voor haar werk een workshop voorbereidt, brengt het onderzoek de vergeten episode uit haar leven terug. De meer dan eens bekroonde IJslandse auteur en journaliste (1973) schrijft zowel voor volwassenen als kinderen. Dit is een zorgvuldig geschreven, goed opgebouwde psychologische roman met veel aandacht voor de hoofdpersonen en hun omgeving. Het actuele verhaal is heel boeiend en heeft veel aandacht voor het verwerkingsproces van de gebeurtenissen in Marokko. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789021441375

Titel Daarginds
Auteur Auður" Jónsdóttir
Secundaire auteur Esther Ottens
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.] : Q, 2012
Overige gegevens 284 p - 20 cm
Annotatie Vert. van: Vetrarsól. - Reykjavíik : Mál og Menning, 2008
ISBN 9789021441375
PPN 334574862
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Valkuil
Boek

Valkuil (2018)/ Arnaldur Indriðason, vertaald [uit het IJslands] door Adriaan Faber

Tijdens de Tweede Wereldoorlog onderzoeken politiemannen Flóvent en Thorson de dood van een op het strand aangespoelde man en de dood van een jongeman die met veel geweld om het leven is gebracht.

Arnaldur" Indriðason
Hemel boven Londen
Boek

Hemel boven Londen ([2015])/ Hakan Nesser, uit het Zweeds vertaald door Ydelet Westra

Een rijke man, stervende aan kanker, nodigt voor zijn 70e verjaardag zijn familie en enkele anderen uit voor een diner in Londen; tijdens het diner verrast hij iedereen.

Håkan Nesser
Wat ons niet zal doden
Boek

Wat ons niet zal doden (augustus 2015)/ David Lagercrantz, uit het Zweeds vertaald door Geri de Boer

Hacker Lisbeth Salander en journalist Mikael Blomkvist van het blad Millennium komen terecht in een web van internationale intriges rond cybercrime en kunstmatige intelligentie.

David Lagercrantz
Zweedse laarzen
Boek

Zweedse laarzen ([2015])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten en Jasper Popma

Als het huis van een 69-jarige ex-chirurg afbrandt, verliest hij al zijn bezittingen, wordt hij verdacht van brandstichting en moet hij zijn leven opnieuw vorm geven.

Henning Mankell