Middlesex
Boek

Middlesex (2012)/ Jeffrey Eugenides, vert. [uit het Engels] door Mieke Lindenburg

Calliope Helen Stephanides komt er op haar veertiende achter dat zij biologisch zowel man als vrouw is. Wanneer zij verstrikt raakt in het medische circus dat onstaat door de uniciteit van haar afwijking, slaat zij op de vlucht om zelf haar gender te ontdekkenEen 15-jarig Grieks-Amerikaans meisje komt tot de ontdekking dat ze een intersekse persoon is.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 21/02/2025
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans EUGE

Recensie

Het lot van Calliope Helen Stefanides is onlosmakelijk verbonden met dat van haar grootouders, Desdemona en Lefty. Zij vertrekken uit hun Griekse dorp om hun verboden liefde te kunnen consumeren en emigreren, na het bloedbad dat de Turken aanrichten in Smyrna in 1922, naar Detroit. Desdemona en Lefty weten lang een beladen familiegeheim te verbergen. Maar als hun kleinkind eenmaal de puberteit heeft bereikt, moet de familie de waarheid onder ogen zien: Calliope is zowel man als vrouw door een zeldzame biologische afwijking. Calliope belandt als volwassen man onder de naam Cal uiteindelijk in Berlijn. Hij gaat daar als cultureel attaché werken en schrijft zijn familiegeschiedenis. In deze stad met twee identiteiten voelt hij zich thuis en probeert hij een gelukkige relatie op te bouwen met een vrouw. De roman is een boeiend en bijzonder relaas van drie generaties Grieks-Amerikaanse burgers. De schrijver won er in 2003 de Pulitzer Prize mee. Voor liefhebbers van Marilyn French, Siri Hustvedt en Jonathan Franzen. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044620566

Titel Middlesex
Auteur Jeffrey Eugenides
Secundaire auteur Mieke Lindenburg
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2012
Overige gegevens 631 p - 23 cm
Annotatie Oorspr. Nederlandse uitg.: Amsterdam [etc.] : Contact, 2002 - Vert. van: Middlesex. - London : Bloomsbury, 2002
ISBN 9789044620566
PPN 338695281
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Interseksualiteit
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De amandelboom
Boek

De amandelboom (2013)/ Michelle Cohen Corasanti, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar-van Rijsbergen

Nadat zijn vader in 1955 gevangen is genomen, moet een 11-jarige Palestijnse jongen zorgen voor zijn familie. Dat blijft hij ook doen als hij als gevierd natuurkundige met zijn gezin in Amerika woont.

Michelle Cohen Corasanti