Dwars door de nacht
Boek

Dwars door de nacht roman (cop. 2012)/ Liz Curtis Higgs, vert. [uit het Engels] door Marianne van Reenen

Wanneer een jonge Schotse weduwe in 1746 de kost moet verdienen voor zichzelf en haar adellijke schoonmoeder, komt zij in dienst bij een landgoedeigenaar.

Aanwezigheid

Recensie

Vervolg op 'Hier ben ik thuis'*. Een straatarme adellijke weduwe vindt in 1746 na de dood van haar man samen met haar snobistische schoonmoeder onderdak bij een familielid. De Jacobitische vrouwen worden aanvankelijk vervolgd vanwege hun steun aan prins Charles. Dankzij naaiwerkzaameden verwerft zij een inkomen en kan zij een nieuw huwelijk sluiten. Ook haar schoonmoeder leert van de omstandigheden en wordt een prettiger mens. Decor vormt het dorp Selkirk en het naburige landgoed. Dit verhaal is gelardeerd met bijbelse uitspraken; Ruth en Naomi staan symbool voor de hoofdpersonen. Een wensvervullend verhaal maar boeiend geschreven en met een reëel beeld van het dagelijkse harde leven voor de meeste burgers in die tijd. Een goed geschreven historische roman met enige karakterontwikkeling, ook geschikt voor een traditioneel lezerspubliek. Met een nawoord van de auteur. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789029709057

Titel Dwars door de nacht : roman
Auteur Liz Curtis Higgs
Secundaire auteur Marianne van Reenen
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Voorhoeve, cop. 2012
Overige gegevens 523 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Mine is the night. - Colorado Springs, CO : WaterBrook Press, cop. 2011 - Vervolg op: Hier ben ik thuis
ISBN 9789029709057
PPN 338540202
Genre historische roman - protestants milieu
Thematrefwoord Schotland; 18e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hier ben ik thuis
Boek

Hier ben ik thuis roman (cop. 2011)/ Liz Curtis Higgs, vert. [uit het Engels] door Marianne van Reenen

De Jacobitische rebellie in 1745 van prins Charles tegen koning George heeft grote gevolgen voor het huishouden van een weduwe en haar twee schoondochters.

Liz Curtis Higgs
Baken van hoop
Boek

Baken van hoop roman ([2016])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Om aan haar verleden te ontvluchten, neemt een jonge vrouw een onderwijsbetrekking aan en verhuist ze naar het stadje Eagle Harbor waar ze twee vuurtorenwachters ontmoet.

Jody Hedlund
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Een lied in de storm
Boek

Een lied in de storm roman ([2017])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

De jeugd en grote liefde van de Brit John Newton (1725-1807), slavenhandelaar, pastoor en schrijver van het lied 'Amazing Grace'.

Jody Hedlund
De roos uit Winslow Street
Boek

De roos uit Winslow Street ([2017])/ Elizabeth Camden, vertaling [uit het Engels]: Dominique Beentjes

Wanneer een jonge vrouw en haar vader na een verblijf in hun zomerhuis terugkeren naar hun huis, ontdekken ze dat het wordt bewoond door vreemdelingen die beweren de rechtmatige eigenaars te zijn.

Elizabeth Camden