Gillespie en ik
Boek

Gillespie en ik (cop. 2012)/ Jane Harris, uit het. Engels vert. door Jos den Bekker

Een vrouw van bijna tachtig kijkt in Londen terug op haar vriendschap aan het eind van de 19e eeuw met een begaafde Schotse schilder in Glasgow die te weinig waardering kreeg.

Aanwezigheid

Recensie

In deze op historische feiten gebaseerde roman schrijft de in Londen wonende fictieve ik-figuur en vertelster Harrier Baxter in 1933 haar memoires. Door de lens van die tijd kijkt ze naar de Victoriaanse maatschappij van eind 19e eeuw. Deze kunstlievende, welgestelde, zelfstandige vrouw reist in 1888 naar Glasgow, waar op dat moment een internationale kunsttentoonstelling plaatsvindt. Op een nogal ongewone manier maakt Harriet kennis met het kunstenaarsgezin van Ned Gillespie waarmee ze op zeer vertrouwde voet komt te staan. Ze staat de familie bij met raad en daad en met de opvoeding van de twee dochters. Totdat een drama waarbij ze nauw betrokken raakt het gezin en de verhoudingen totaal ontwricht. In de daaropvolgende rechtszaak worden de tragische gevolgen voor haar pijnlijk duidelijk. De auteur weet de atmosfeer van deze periode treffend op te roepen door middel van de thematiek, motieven en subtiel weergegeven karakters. De tweede roman van de in 1961 in Belfast geboren schrijfster die Engelse literatuur en Drama studeerde en al eerder naam maakte met korte verhalen. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044520798

Titel Gillespie en ik
Auteur Jane Harris
Secundaire auteur Jos den Bekker
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, cop. 2012
Overige gegevens 507 p - krt - 24 cm
Annotatie Vert. van: Gillespie and I. - London : Faber and Faber, 2011
ISBN 9789044520798
PPN 341001090
Genre historische roman
Thematrefwoord Vriendschap ; Glasgow; 19e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
De vrouw van de theeplanter
Boek

De vrouw van de theeplanter (2016)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door Erica van Rijsewijk en Bonella van Beusekom

In de jaren twintig van de twintigste eeuw ontmoet Gwendolyn haar man Laurence in Ceylon, waar hij een heel andere man lijkt dan de man die zij ontmoette in Londen; hij blijkt geheimen te hebben die Gwendolyn er toe dwingen drastische keuzes te maken.

Dinah Jefferies
De winkel in Blinkett Street
Boek

De winkel in Blinkett Street roman ([2016])/ Sarah E. Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia Groeneveld-van Aken

Camille runt de curiosawinkel van haar vader en als hij op reis gaat, duwt hij haar een mysterieus doosje in handen. Dan blijkt een speurtocht naar een familiejuweel ook naar de winkel van Camille te leiden.

Sarah Ladd
Letitia's appelboom
Boek

Letitia's appelboom ([2015])/ Jane Kirkpatrick, vertaling [uit het Engels] Jeannette Wilbrink-Donkersteeg

In Amerika rond 1850 is Letitia een vrije Afrikaanse vrouw die een zelfstandig bestaan wil opbouwen.

Jane Kirkpatrick