Duivelsblauw
Boek

Duivelsblauw (cop. 2012)/ Jeanine Erades

In de tweede helft van de 16e eeuw vlucht een koopmansdochter uit Toulouse voor een begerige huwelijkskandidaat naar een klooster, waar ze de plant wede, een bekende grondstof voor de kleurstof indigo, leert telen.

Recensie

Het debuut van een Nederlandse juriste vervlecht een aantal historisch interessante gebeurtenissen met een redelijk onbekend thema: de teelt van wede als voor de stoffenhandel belangrijk product voor de verfstof blauw (indigo). In de tweede helft van de 16 eeuw vlucht een zelfbewuste dochter uit een bemiddeld koopmansgezin in Toulouse voor de geile huwelijkskandidaat van haar autoritaire vader naar een klooster waar zij haar nieuwsgierigheid naar de teelt van wede kan bevredigen. Ze leert bij haar man, een blauwverver, het product te verfijnen, maar komt door het nieuwe protestantse geloof in het nauw. Vooral de tijdgeest in en rond Toulouse en het productieproces zijn een genot om te lezen, maar de karaktertekening anders dan van de hoofdpersoon is mager en de opbouw niet sterk genoeg om de maatschappelijke context en de godsdienststrijd goed uit de verf te laten komen. De stijl is zakelijk, hier en daar wat opsommend, en zou gebaat zijn met meer doorvoelde dialogen. Voor een historisch debuut spelend in een lastige overgangstijd zeker lovenswaardig. Met verklarende woordenlijst en nawoord van de auteur. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023994077

Titel Duivelsblauw
Auteur Jeanine Erades
Type materiaal Boek
Uitgave Zoetermeer : Mozaïek, cop. 2012
Overige gegevens 503 p - 22 cm
ISBN 9789023994077
PPN 338925287
Genre historische roman
Thematrefwoord Indigo ; Frankrijk; 16e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Ver van huis
Boek

Ver van huis roman ([2017])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Als een singer-songwriter zijn stem kwijtraakt, keert hij naar huis terug om zich te verzoenen met zijn vader.

Charles Martin
Thuis op Dunleigh Hall
Boek

Thuis op Dunleigh Hall roman (2017)/ Dineke Epping

Tegen de achtergrond van verwikkelingen rond het zelfbestuur van Ierland in 1876 moet een Amerikaanse vrouw proberen zowel iets van haar huwelijk en als van het verwaarloosde landgoed van haar man te maken.

Dineke Epping