De scheepsjongen
Boek

De scheepsjongen (2010)/ John Boyne ; [vert. uit het Engels: Carla Benink ; krt.: Neil Gower]

Een 14-jarige weesjongen kan na arrestatie in 1787 kiezen tussen de gevangenis of een baan als kajuitjongen op de Bounty.

Specificaties

Nederlands | 9789022554562

Titel De scheepsjongen
Auteur John Boyne
Secundaire auteur Carla Benink
Type materiaal Boek
Editie 5e dr.;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2010
Overige gegevens 463 p - krt - 23 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : Arena, 2008. - Met lit. opg. - Vert. van: The mutiny on the Bounty. - London [etc.] : Doubleday, 2008.
ISBN 9789022554562
PPN 326935452
Genre zeeverhaal - historische roman
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Muiterijen; 18e eeuw

Anderen bekeken ook

De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne
De witte veer
Boek

De witte veer (cop. 2011)/ John Boyne, [vert. uit het Engels: Mechteld Jansen]

Een jonge Engelse soldaat bezoekt in 1919 de familie van zijn vriend die als verrader is gefusilleerd. Hij draagt een groot geheim met zich mee.De jonge Engelse soldaat Tristan (ik-figuur) bezoekt in 1919 de familie van zijn vriend Will, die als verrader is gefusilleerd. Tristan draagt een groot geheim met zich mee. Vanaf ca. 16 jaar.

John Boyne
Het victoriaanse huis
Boek

Het victoriaanse huis (cop. 2013)/ John Boyne, [vert. uit het Engels: Mechteld Jansen]

Eliza gaat werken als gouvernante op het 19e-eeuwse Engelse platteland. Maar in het landhuis treft ze alleen de twee kinderen aan. Vanaf ca. 17 jaar.

John Boyne
De dochter van de houtzager
Boek

De dochter van de houtzager ([2018])/ Vibeke Olsson, uit het Zweeds vertaald door Lia van Strien

In het Zweden van de 19e eeuw raakt een elfjarig meisje, dat in een houtzagerij werkt, snel volwassen.

Vibeke Olsson
Als je het licht niet kunt zien
Boek

Als je het licht niet kunt zien ([2015])/ Anthony Doerr, vertaling uit het Engels: Eefje Bosch

Door de Tweede Wereldoorlog en D-Day raken de levens van een blind Frans meisje en een jonge Duitse militair in St. Malo met elkaar verbonden.

Anthony Doerr