Daǧāǧ maʿ al-mašrūbāt?
Boek

Daǧāǧ maʿ al-mašrūbāt? (cop. 1995)/ Rick de Haas, turǧima min al-hūlandiyya: Naïma Laachir

Beertje doet boodschappen voor zijn moeder, die een feestmaal maakt voor de tien kippen van boer Jan. Beertje haalt drie zakken appels, vier flessen melk en nog veel meer. Prentenboek met zachtgekleurde illustratie rond de getallen 1 t/m 12. Vanaf ca. 4 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Een beertje gaat voor zijn moeder boodschappen doen omdat 's avonds gasten komen eten. Onderweg vindt hij een euro op de stoep, waarvan hij een ijsje koopt. Met twee bolletjes! Bij de kippengroentevrouw koopt hij drie zakken appels, bij de geitenmelkboer vier flessen melk en verder haalt hij nog eieren en worstjes. Na enkele avontuurtjes onderweg brengt hij de boodschappen naar huis, waar zijn moeder druk bezig is in de keuken. Dan moet hij de kippen halen bij boer Jan. Beer wordt bezorgd: de kippen zijn toch niet om op te eten? Gelukkig heeft zijn moeder een heel ander plan. Een aardig verhaal met zachtgekleurde prenten. Onder elke illustratie enkele regels tekst in eenvoudige woorden, en ernaast een aantal zwarte bolletjes, weergegeven als op dominostenen. Die geven aan welk getal op die tekening geteld kan worden (1 t/m 12). Vrolijk geïllustreerd prentenboek met grappige details en een wensvervullend einde. Deel uit een uitgebreide serie die is ontwikkeld voor kinderen in een meertalige omgeving. Dit is de Arabische editie; elke titel is o.a. ook in het Nederlands en Turks* beschikbaar. Vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Arabisch | 9071686779

Titel Daǧāǧ maʿ al-mašrūbāt?
Uniforme titel Kip met ranja?
Auteur Rick de Haas
Secundaire auteur Naïma Laachir
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Averroès, cop. 1995
Overige gegevens 17 p - ill - 23×23 cm
Annotatie Vert. van: Kip met ranja?. - 1995
ISBN 9071686779
PPN 151167508
Thematrefwoord Tellen ; Winkelen
Taal Arabisch

Anderen bekeken ook

Jeugdboeken andere talen
Boek

Jeugdboeken andere talen Arabische peuter-en kleuterboeken

Kippen
Boek

Kippen = دجاج ([2017])/ Kathryn Clay, vertaling [uit het Engels] en bewerking: Ben Amar, Kirsten Verhagen ; eindredactie: Pam Thierry

Kippen scharrelen in het rond. En ze leggen eieren. Wat doen ze nog meer op de boerderij? Tweetalige uitgave in het Nederlands en Arabisch met grote kleurenfoto's en een website met o.a. een luisterversie. Voor o.a. Arabischtalige kinderen van ca. 4 t/m 7 jaar.

Kathryn Clay
Dubbun li-Ursulā
Boek

Dubbun li-Ursulā (1994)/ Rindert Kromhout, rus¯um: Sandra Klaassen ; vertaling Arabisch: Omar Bouadi

Ursula wordt vijf jaar. Ze heeft een verlanglijstje getekend waar ook een bruine beert op staat. Van al haar verjaardagsgasten krijgt ze een beer, maar geen een lijkt op haar tekening... Vierkant prentenboek met vrolijke kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Rindert Kromhout
Een leuk spel
Boek

Een leuk spel = Lu'ba mumti'a : Nederlands-Arabisch ([2014])/ tekst en beeldredactie: Christine Sterkens, vertaling [in het Arabisch]: A.M. Shattour

Wil je meedoen met dit leuke spel? Je moet een dier raden en daarvoor mag je drie vragen stellen. Bijvoorbeeld: heeft mijn dier een lange nek, of legt mijn dier eieren? Vierkant prentenboekje met kleurrijke illustraties en tweetalige tekst. Vanaf ca. 5 jaar.

Christine Sterkens
We're going on a bear hunt [Arabisch]
Boek

We're going on a bear hunt [Arabisch] = Nahnu _d¯ahib¯un li-kay nas¯idu dubban (2017)/ retold by Michael Rosen, illustrated by Helen Oxenbury

Vier kinderen gaan met hun vader op berenjacht. Ze gaan moedig door het hoge gras, de koude rivier en het donkere woud. Wat een spannende geluiden maakt dat! Maar dan staan ze opeens tegenover een echte beer. Oblong prentenboek met paginagrote aquarellen, afwisselend in zachte kleuren en in zwart-wit. Met tweetalige tekst. Vanaf ca. 4 jaar.

Michael Rosen