Shake it, baby!
Boek

Shake it, baby! (2012)/ Kathleen O'Reilly [vert. uit het Engels: Henk van den Heuvel ... et al.]

Specificaties

Nederlands | 9789034715791

Titel Shake it, baby!
Auteur Kathleen O'Reilly ; Henk van den Heuvel
Secundaire auteur Henk van den Heuvel
Type materiaal Boek
Editie 1e dr.;
Uitgave Amsterdam : Harlequin Holland, 2012
Overige gegevens 703 p - 18 cm
Annotatie Bevat: Gabriel. - Oorspr. titel: Dronken van verlangen. - 2009. - Vert. van: Shaken and stirred. - Don Mills : Harlequin Enterprises, cop. 2008. - (Sexy ; 180) ; Daniel. - Oorspr. titel: Weekend in een roes. - 2009. - Vert. van: Sex, straight up. - Don Mills : Harlequin Enterprises, cop. 2008. - (Sexy ; 185) ; Sean. - Oorspr. titel: Happy hour. - 2011. - Vert. van: Nightcap. - Don Mills : Harlequin Enterprises, cop. 2008 . - (White silk ; 21).
ISBN 9789034715791
PPN 341656526
Genre romantische verhalen - erotisch verhaal
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Verhalen van de nacht. Deel 2
Boek

Verhalen van de nacht. Deel 2 (mei 2017)/ Nora Roberts, vertaling: Ineke van Bronswijk

Nora Roberts
Het blauw van de baai
Boek

Het blauw van de baai (2016)/ Nora Roberts, vertaling [uit het Engels] Els Papelard

Kunstschilder Seth keert vanuit Europa terug bij zijn familie in St. Christopher en wordt daar verliefd op Dru; beiden hebben echter geheimen uit hun verleden die een goede relatie in de weg staan.

Nora Roberts
Het nieuws van de dag
Boek

Het nieuws van de dag ([2016])/ Nora Roberts, vertaling [uit het Engels]: Iris Bol en Marcel Rouwé

De strijd om het nieuws tussen een jonge journaliste van een lokale tv-zender en een reporter van de landelijke televisie is niet de enige oorzaak van onrust bij hen.

Nora Roberts
Proeven van liefde
Boek

Proeven van liefde (oktober 2016)/ Nora Roberts, vertaling [uit het Engels]: Ingrid Zweedijk

Een jonge patissier is bang om haar zelfstandigheid op te geven als ze verliefd wordt op de broer van een vriendin.

Nora Roberts
Middernacht
Boek

Middernacht Declan droomde er altijd van Manet Hall te kopen en op te knappen, maar het landhuis is niet zo onbewoond als het lijkt... ([2017])/ Nora Roberts, vertaling [uit het Engels]: Mireille Vroege

Als man een landhuis net buiten New Orleans koopt en restaureert, wordt hij onontkoombaar betrokken bij het drama dat zich daar honderd jaar eerder heeft afgespeeld.

Nora Roberts