Alfenmark
Boek

Alfenmark (2012)/ Bernhard Hennen, [vert. uit het Duits: Gerard van Buuren ; krt.: Andreas Hancock]

Prinses Gishild en Luc, kruisridder in opleiding, hebben elkaar hun liefde verklaard, maar hun volken zijn elkaars vijanden.

Recensie

Tweede deel* in een trilogie binnen een uitgebreidere reeks over elfen in een parallelle middeleeuwse wereld. Gishild, de prinses van het Viking-achtige volk dat een verbond met de elfen heeft gesloten, en Luc, kruisridder-in-opleiding, hebben elkaar de liefde verklaard. Maar Gishilds volk heeft haar nodig en de elfen zijn de doodsvijanden van Lucs mensen. Het bij vlagen wreed en meeslepend plot wordt overheerst door het gevoel dat dit een standaardsprookje is, waarin alles goedkomt en ze elkaar krijgen. Daardoor is het verhaal niet zo spannend als het zou kunnen zijn. Maar de wereld en karakters zijn goed uitgewerkt waardoor het niet moeilijk is mee te leven met de karakters, met name met de opvliegende maar sterke en dappere Gishild. Matige vertaling. Bevat een kaartje, lijsten van personen (met spoilers!) en plaatsen, en een verklarende woordenlijst. Zeer kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789024556977

Titel Alfenmark
Auteur Bernhard Hennen
Secundaire auteur Gerard van Buuren
Type materiaal Boek
Editie 2e dr;
Uitgave Amsterdam : Luitingh Fantasy, 2012
Overige gegevens 463 p - krt - 21 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg.: 2009 - Vert. van: Die Albenmark. - Cop. 2008. - (Elfenritter)
ISBN 9789024556977
PPN 340529407
Genre science-fiction
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Drakenhoeder
Boek

Drakenhoeder (2013)/ Robin Hobb, vertaling [uit het Engels]: Fred en Eric Karreman, VOF Niet te filmen

Als de jongen van de uitstervende draken veelal zwaar mismaakt geboren worden, probeert een aantal mensen hun transformatie en hun reis naar hun geboortegrond te begeleiden.

Robin Hobb
Drakenziel
Boek

Drakenziel (2013)/ Robin Hobb, vertaling [uit het Engels]: Fred en Eric Karreman, VOF Niet te filmen

Vijftien draken en hun begeleiders gaan op zoek naar de mythische stad Kelsingra en moeten zich daarvoor een weg banen door het woeste gebied van de Wilde Regen Rivier.

Robin Hobb
Het spel van de Raven
Boek

Het spel van de Raven (cop. 2011)/ Bernhard Hennen, [vert. uit het Duits: Olga Groenewoud]

Om in de woestijn zijn leven en ook zijn geliefde te redden, moet Omar een deal sluiten met een geheimzinnige vreemdeling. Vervolg op 'De vlucht van de slaaf'.

Bernhard Hennen
Drakenbloed
Boek

Drakenbloed (2013)/ Robin Hobb, vertaling [uit het Engels]: Fred en Eric Karreman, VOF Niet te filmen

De draken bereiken de mythische stad Kelsingra en binden de strijd aan met de hertog van Chalced die drakenvlees moet eten om van een ziekte te herstellen.

Robin Hobb
Elfenwinter
Boek

Elfenwinter (augustus 2015)/ Bernhard Hennen vertaling [uit het Duits]: Olga groenewoud

Als een moordaanslag op de eeuwenoude elfenkoningin Emerelle wordt gepleegd, is onduidelijk wie daarachter zit. Is het een elf of zijn het de trollen, de wrede aartsvijanden van de elfen?

Bernhard Hennen