De lege familie
Boek

De lege familie (cop.2012)/ Colm Tóibín, vert. uit het Engels door Anneke Bok ; met dank aan Nan Lenders

Verhalen.

Aanwezigheid

Recensie

De negen verhalen in deze bundel gaan over de onuitgesproken verlangens van mensen die met hun verleden hebben gebroken. In het eerste verhaal kijkt een Ier die in Texas woont, terug op de dood van zijn moeder zes jaar terug in Ierland, en op de relatie die hij daar toen had. In het titelverhaal blijft een eenzame Ier wiens ouders dood zijn, in Californië naar een bepaald punt aan de kust gaan, omdat hem dat aan Ierland herinnert. In 'Twee vrouwen' is een Ierse, lang in de VS wonende decorontwerpster voor werk in Dublin en ontmoet toevallig de vrouw waarmee haar grote liefde, een al jaren overleden acteur, later trouwde. In het slotverhaal 'The Street' beleven twee in Barcelona werkende Pakistaanse mannen een stille liefde. De belangrijke Ierse roman-, verhalen- en toneelschrijver (1955) werd meermaals bekroond. Zijn roman 'De Meester' werd genomineerd voor Man Booker Prize 2004. Deze goed vertaalde bundel is goed besproken. In de heel mooie, subtiele verhalen over vaak eenzame mensen, verplaatst hij zich opvallend goed in de hoofdpersonen en hun alleen zijn. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044520392

Titel De lege familie
Auteur Colm Tóibín
Secundaire auteur Anneke Bok
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, cop.2012
Overige gegevens 315 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: The empty family. - London [etc.] : Viking, 2010
ISBN 9789044520392
PPN 343660253
Genre verhalenbundel
Thematrefwoord Eenzaamheid
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Nora
Boek

Nora ([2015])/ Colm Tóibín, uit het Engels vertaald door Anneke Bok

Na de dood van haar man voedt een vrouw haar vier kinderen alleen op, wat naast haar baan in een Iers provinciestadje in de jaren zestig van de 20e eeuw een haast onmogelijke opgave lijkt.

Colm Tóibín
Brooklyn [Nederlands]
Boek

Brooklyn [Nederlands] ([2016])/ Colm Tóibín, vertaald uit het Engels door Anneke Bok

In 1952 kan een jonge vrouw in Ierland geen werk vinden en emigreert, net als veel andere jonge Ieren in die tijd, naar Amerika, waar een baan voor haar is geregeld bij een warenhuis.

Colm Tóibín
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het huis van de namen
Boek

Het huis van de namen ([2017])/ Colm Tóibín, uit het Engels vertaald door Anneke Bok

Klytaimnestra vertelt hoe haar man Agamemnon via de belofte van een huwelijk met Achilles haar en hun dochter Iphigeneia naar Tauris lokt, alleen om de laatste als offer te vermoorden om een gunstige wind voor zijn leger af te dwingen.

Colm Tóibín
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur