Trots en vooroordeel
Boek

Trots en vooroordeel (2013)/ Jane Austen, vert. [uit het Engels] door H.E. van Praag-van Praag

Verwikkelingen rond de pogingen van een 18e-eeuwse Engelse moeder om haar dochters uit te huwen.

Aanwezigheid

Recensie

Roman die zich afspeelt aan het einde van de 18e eeuw waarin vader en moeder Bennet hun dochters aan de man proberen te brengen. Het grootste geluk waarvan de ouders vaak alleen maar konden dromen was een man van aanzien en met geld. De Bennet-dochters zijn jong en knap van uiterlijk. De oudste valt op door haar koele intelligentie, haar objectief oordeel en het feit dat ze zich niet zo snel laat strikken. Helaas zal het ouderlijk landgoed niet hun erfelijk bezit kunnen worden omdat het de mannelijke linie toebehoort. Oneindig zijn de verwikkelingen o.a. door trots en vooroordeel veroorzaakt, voordat van een 'ze leefden nog lang en gelukkig' gesproken kan worden. Fijne ironie en humor, scherpe karaktertekening, delicate intriges en levendige gesprekstoon. Een klassiek meesterwerk in een goed lopende vertaling. Verfilmd in 2005 met Keira Knightley, Judi Dench en Donald Sutherland. Vrij kleine, vette letter.

Specificaties

Nederlands | 9789046703885

Titel Trots en vooroordeel
Auteur Jane Austen
Secundaire auteur H.E. van Praag-van Praag
Type materiaal Boek
Editie 11e dr;
Uitgave Amsterdam [etc.] : Veen, 2013
Overige gegevens 350 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Pride and prejudice. - 1813 - Oorspr. titel: De gezusters Bennett. - Amsterdam : Veen, 1964. - (Amstel-boeken ; 108/109)
ISBN 9789046703885
PPN 343543737
Genre familieroman - historische roman
Thematrefwoord Engeland; 18e eeuw ; Vrouwenleven
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Rainbow paperbacks
Boek

Rainbow paperbacks (2000-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Een dame onwaardig
Boek

Een dame onwaardig roman ([2015])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Susanne Castermans-Nelleke

Julie Klassen
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen