Wat het was
Boek

Wat het was (cop. 2013)/ George Pelecanos, vert. [uit het Engels] door Ernst de Boer en Ankie Klootwijk

Wanneer een privédetective een gestolen ring probeert op te sporen, ontmoet hij zijn vroegere partner bij de politie die een moord en een moordaanslag onderzoekt.

Recensie

Zoals bij deze auteur altijd het geval is, speelt de roman in Washington. Een brute moord is aanleiding voor het onderzoek van politieman 'bloedhond' Frank Vaughn, die gebruik maakt van zijn contactpersonen. Derek Strange, ex-politieman en nu privédetective, moet in opdracht van een mooie, jonge vrouw op zoek naar een ring die haar ontfutseld is. Die ring wordt het Leitmotiv van de roman. Een derde hoofdpersoon is de dader van de brute moorden, want het blijft er niet bij een. We volgen het speurwerk van Vaughn en Strange, die gaan samenwerken, omdat er verband tussen hun zaken bestaat. Een complicatie is het optreden van twee huurmoordenaars van buiten de stad. We zien hoe het net langzaam rondom de dader wordt gespannen. Vaughn is echter niet uit op arrestatie, maar op een persoonlijke afrekening, wat het slot vrij gecompliceerd maakt en veel actie oplevert. De vakkundige auteur leverde weer een thriller af, zoal alleen hij die schrijft: rauw realistisch en meedogenloos. Hij staat garant voor een mooie plot en een afwikkeling vol spanning en geweld. De sfeer van de criminaliteit in Washington komt prachtig uit de verf. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789041420824

Titel Wat het was
Auteur George Pelecanos
Secundaire auteur Ernst de Boer ; Ankie Klootwijk
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamAnthos, cop. 2013
Overige gegevens 230 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: What it was. - London : Little, Brown, 2012
ISBN 9789041420824
PPN 352633727
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Minnares
Boek

Minnares (2014)/ James Patterson en David Ellis, vertaald [uit het Engels] door Waldemar Noë

Het leven van een journalist loopt gevaar als hij de moord op een vriendin onderzoekt.

James Patterson
De hitte van de hel
Boek

De hitte van de hel ([2016])/ Gard Sveen, vertaling [uit het Noors] Carla Joustra en Kim Snoeijng

Inspecteur Tommy Bergmann ziet verband tussen een nieuwe moord en die van jaren terug, waarvoor een man vast zit.

Gard Sveen
Heb uw naaste lief
Boek

Heb uw naaste lief ([2014])/ Ruth Rendell, vertaling [uit het Engels] Rogier van Kappel

De gepensioneerde hoofdinspecteur Wexford assisteert zijn voormalige collega Burden bij diens onderzoek naar de moord op een vrouwelijke dominee.

Ruth Rendell
Licht in de duisternis
Boek

Licht in de duisternis een dorp met meer geheimen dan inspecteur Gamache verwacht... ([2016])/ Louise Penny, vertaling [uit het Engels]: Susan Ridder

Armand Gamache, hoofdinspecteur van de politie in Montreal, gaat op zoek naar de moordenaar van een oude vrouw en krijgt tegelijkertijd te maken met sabotage binnen de eigen politiemacht.

Louise Penny
Middernachtzon
Boek

Middernachtzon (2016)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

In een afgelegen deel van Noorwegen zoekt een voormalig drugsdealer en huurmoordenaar bescherming tegen de topcrimineel voor wie hij werkte.

Jo Nesbø