Een meisje uit Oradour
Grote Letter Boek

Een meisje uit Oradour hoe de nazi's een Frans dorp vernietigden (cop. 2013)/ Michele Claire Lucas, [vert. uit het Engels: Joost de Wit]

Een Franse vrouw hoort pas in 1964 op 26-jarige leeftijd hoe haar ouders en broertjes in juni 1944 tijdens represaillemaatregelen van de nazi's zijn omgekomen.

Recensie

Het verhaal begint als een roman. De Franse Christine Lenoir verruilt haar kantoor in Parijs voor New York. Zij is opgevoed in een nonnenklooster nadat haar ouders zijn gestorven toen zij zes jaar oud was. Bij de moord op president Kennedy krijgt zij flashbacks van vernietigingskampen en besluit terug te keren naar Frankrijk om op zoek te gaan naar haar verleden. Dan begint de waargebeurde geschiedenis. Zij blijkt uit Oradour-sur-Glane te komen. Een dorp dat op 10 juni 1944 in zijn geheel is vernietigd door de nazi's en waarvan de 642 bewoners zijn vermoord. De beschrijvingen van deze gebeurtenis zijn beklemmend; ook het achterhalen van haar vermoorde familie is ontroerend. Heden ten dage ziet het Zuidwest-Franse dorpje er nog steeds uit zoals het is achtergelaten door de Duitsers en is er een anti-oorlogsmonument.

Specificaties

Nederlands | 9789461011398

Titel Een meisje uit Oradour : hoe de nazi's een Frans dorp vernietigden
Auteur Michele Claire Lucas
Secundaire auteur Joost de Wit
Type materiaal Grote Letter Boek
Uitgave Deventer : Oorsprong, cop. 2013
Overige gegevens 348 p - 24 cm
Annotatie Oorspr. dr. Nederlandse uitg.: 's-Gravenhage : BZZTôH, 2005 - Met grote letter gedrukt - Vert. van: A high and hidden place. - New York : HarperSanFrancisco, 2005
ISBN 9789461011398
PPN 35626016X
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Frankrijk; Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het boek van verloren namen
Boek

Het boek van verloren namen ([2021])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Irene Goes

Een Joodse vrouw in Florida herbeleeft haar jeugdjaren in Frankrijk na de vondst van een boek.

Kristin Harmel