De verborgen prelude
Boek

De verborgen prelude (2013)/ Eveline Vanhaverbeke, [red.: Maria Vlaar]

Tijdens zijn verblijf met de Franse schrijfster George Sand op Mallorca zou Chopin een heel bijzondere prelude gecomponeerd hebben. Zestig jaar later gaat een jonge vrouw op zoek naar het manuscript.

Aanwezigheid

Recensie

Tijdens zijn verblijf met de Franse schrijfster George Sand op Mallorca zou Chopin een prelude gecomponeerd hebben, gebaseerd op een lang verloren gegaan muziekstuk met levensreddende kracht. Hij wordt onder druk gezet, maar de impact van macht hebben over leven en dood beangstigt hem en hij zorgt dat deze prelude verborgen wordt. Zestig jaar later gaat een jonge vrouw, die verwant is aan een van Chopins bekenden, op zoek naar het manuscript en ontrafelt het mysterie dat ook van invloed is geweest op haar eigen familieleven. Het verhaal wordt vanuit wisselend perspectief verteld door twee zeer eigenzinnige vrouwen en geeft een beeld van het leven in de kunstzinnige, gegoede kringen in de 19e eeuw in Parijs en Brussel. De verhaallijnen zijn moeilijk te ontwarren en pas tegen het einde worden de familie- en vriendenrelaties duidelijk. Op zich een leuk thema met een aardige intrige en tijdsbeeld. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789460681073

Titel De verborgen prelude
Auteur Eveline Vanhaverbeke
Secundaire auteur Maria Vlaar
Type materiaal Boek
Editie 1e dr;
Uitgave Baarn : Marmer, 2013
Overige gegevens 379 p - 22 cm
ISBN 9789460681073
PPN 344672050
Genre historische roman
Thematrefwoord Chopin, Frédéric
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De dochter van de zeemeermin
Boek

De dochter van de zeemeermin ([2017])/ Lydia Rood

Na een zware storm wordt in 1403 een vrouw als een soort zeemeermin uit de Purmer gevist.

Lydia Rood
De afvallige
Boek

De afvallige (2013)/ Jan van Aken

In het laat-Romeinse rijk tussen 360 en 395 na Chr. spelen volksverhuizingen en godsdiensttwisten een grote rol.

Jan van Aken
Nora
Boek

Nora ([2015])/ Colm Tóibín, uit het Engels vertaald door Anneke Bok

Na de dood van haar man voedt een vrouw haar vier kinderen alleen op, wat naast haar baan in een Iers provinciestadje in de jaren zestig van de 20e eeuw een haast onmogelijke opgave lijkt.

Colm Tóibín
De drie Maria's
Boek

De drie Maria's (mei 2016)/ Lluís Llach, vertaald uit het Catalaans door Pieter Lamberts en Joan Garrit

Drie generaties sterke vrouwen in Spanje heten allen Maria.

Lluis Llach
Het kasteel der fluisteringen
Boek

Het kasteel der fluisteringen (2012)/ Carole Martinez, vert. uit het Frans door Paul Syrier

Een jonge vrouw die in 1187 weigert in het huwelijk te treden, wordt als kluizenares ingemetseld.

Carole Martinez