Een goed excuus
Boek

Een goed excuus (cop. 2013)/ Jonathan Dee, vert. [uit het Engels] Lidwien Biekmann & Aleid van Eekelen-Benders

Een gescheiden vrouw vindt een baan bij een klein pr-kantoor in Manhattan dat zich bezighoudt met het herstel van imagoschade.

Recensie

Tragikomische roman over het thema schuld en vergeving. Het huwelijk van Ben en Helen is na een seksuele misstap van Ben niet meer te redden. Ben verliest zijn baan als advocaat en een geld verslindende rechtszaak noodzaakt tot een echtscheiding. Helen moet nu zelf voorzien in haar onderhoud en dat van haar puberende dochter. Als huisvrouw zonder werkervaring vindt ze een baan bij een klein pr-kantoor in Manhattan dat zich bezighoudt met het herstel van imagoschade. Helen blijkt een uitzonderlijk talent te hebben voor dit werk. Haar strategie is gedurfd, maar succesvol: de fout breeduit erkennen en excuses aanbieden. De klanten stromen binnen en Helen wordt uitgekocht door een prestigieus kantoor dat multinationals adviseert bij publieke schandalen. Dan ontmoet Helen een oude liefde, de filmster Hamilton die in dronken staat iets vreselijks heeft uitgehaald. Als Helen probeert ook hem te redden, overspeelt zij haar hand. De Amerikaanse schrijver (1957) is een meester in het genre van de eigentijdse ideeënroman. Zijn roman 'Privileges' (2011) werd genomineerd voor de Pulitzer Prize. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789046814390

Titel Een goed excuus
Auteur Jonathan Dee
Secundaire auteur Lidwien Biekmann ; Aleid van Eekelen-Benders
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Nieuw Amsterdam, cop. 2013
Overige gegevens 271 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: A thousand pardons. - New York : Random House, 2013
ISBN 9789046814390
PPN 352698918
Thematrefwoord Beeldvorming
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het gefluister van de bladeren
Boek

Het gefluister van de bladeren het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren? ([2018])/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Titia Ram

Een jonge schrijfster probeert omstreeks 1900 haar werk gepubliceerd te krijgen en vindt de liefde van haar leven.

Sarah McCoy
Nora
Boek

Nora ([2015])/ Colm Tóibín, uit het Engels vertaald door Anneke Bok

Na de dood van haar man voedt een vrouw haar vier kinderen alleen op, wat naast haar baan in een Iers provinciestadje in de jaren zestig van de 20e eeuw een haast onmogelijke opgave lijkt.

Colm Tóibín
Gemeengoed
Boek

Gemeengoed (2017)/ Ann Patchett, vertaald [uit het Engels] door Hien Montijn

Als een man een verhouding krijgt met vrouw van collega leidt dat tot een scheiding in hun relaties, waarna de zes kinderen uit de twee families noodgedwongen samen proberen te overleven.

Ann Patchett
Het kwaad in ons
Boek

Het kwaad in ons (2018)/ Corine Hartman

Een man en een vrouw zijn zo druk bezig met hun eigen zaken dat ze niet in de gaten hebben dat hun drie kinderen ontsporen.

Corine Hartman
De wilden
Boek

De wilden (cop. 2013)/ Marion Pauw

Als ze vanwege een korte affaire door haar gezin verstoten wordt, vertrekt een succesvolle jonge vrouw naar Panama, waar ze terecht komt bij een primitieve indianenstam.

Marion Pauw