De oversteek
Boek

De oversteek roman (cop. 2013)/ W. Paul Young, vert. [uit het Engels] door Hella Willering

Als een in materieel opzicht succesvolle zakenman in coma raakt. belandt hij in een soort tussentijd waarin hij op zijn leven terugblikt.

Recensie

De bijzonder gevierde zakenman Anthony raakt in coma. Naast alle rijkdom die hij bezit, is zijn emotionele en relationele leven ontzettend arm. Wanneer hij in coma ligt, reist hij af in de 'tussentijd'. Iemand laat hem een groot braakliggend terrein zien, wat zijn eigen leven blijkt te zijn. In een afzichtelijk krotje woont een oude vrouw. Alles blijkt een diepere betekenis te hebben. Wat is waar en wat is werkelijk? Wat is zijn ziel eigenlijk? Anthony krijgt het vermogen om in iemands ziel over te gaan, en om een persoon te laten genezen. Kiest hij voor zichzelf of niet? De Canadese christelijke auteur (1955) is wereldberoemd geworden met zijn boek 'De uitnodiging'. Opnieuw heeft hij een roman van formaat neergezet. Een bijzonder verhaal over hoe God, Jezus en de Heilige Geest te werk gaan in het leven van Anthony, waarbij alle standaardbeelden van God over boord gaan. Samen met veel fantasie, humor en een goede spanningsboog levert dit een sterk verhaal op, met een complexe onderlaag. Nieuwe kansen in de 'tussentijd' eindigen in een eindeloos heerlijk leven. Een bijzondere christelijke roman in de geest van C.S. Lewis. Een verhaal om nog heel lang over na te blijven denken. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789043521277

Titel De oversteek : roman
Auteur W. Paul Young
Secundaire auteur Hella Willering
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Kok, cop. 2013
Overige gegevens 317 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Cross roads. - New York : FaithWords, 2012
ISBN 9789043521277
PPN 35279660X
Genre protestants milieu
Thematrefwoord Geloofsproblematiek
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Eva
Boek

Eva roman ([2015])/ W. Paul Young, vertaald [uit het Engels] door Ernst Bergboer

W. Paul Young
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Ver van huis
Boek

Ver van huis roman ([2017])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Als een singer-songwriter zijn stem kwijtraakt, keert hij naar huis terug om zich te verzoenen met zijn vader.

Charles Martin