Apologie van de belangrijke kerkvader (354-430) als reactie op de verwoesting van Rome in 410 door de barbaren.
Na meer dan een eeuw was dit de eerste nieuwe volledige Nederlandse vertaling van 'De civitate Dei', 'De stad van God', van de bekende kerkvader Augustinus. Dit werk, dat geschreven is als reactie op de plundering van Rome in 410 n. Chr., is een apologie van het christendom, die van grote invloed is geweest op de Europese geschiedenis en de theologie. Vooral belangrijk zijn Augustinus' visie op de verhouding van kerk en staat en de christelijke interpretatie van de geschiedenis. Het boek is voorzien van een goede inleiding, beknopte aantekeningen en verschillende registers, die het boek ook als naslagwerk goed bruikbaar maken. De vertaling is goed en helder. Onhandig is echter, dat de oude rooms-katholieke spelling van de bijbelse namen is gehandhaafd in plaats van de nieuwe oecumenische spelling. Een boek van blijvende waarde. Paperbackeditie.
Nederlands | 9789026319952
Titel | De stad van God |
Auteur | Aurelius Augustinus |
Secundaire auteur | Gerard Wijdeveld |
Type materiaal | Boek |
Editie | 5e dr; |
Uitgave | Amsterdam : Ambo, 2007 |
Overige gegevens | 1295 p - 22 cm |
Annotatie | 1e dr. Nederlandse uitg.: Baarn : Ambo ; Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1983. - (Baskerville serie). - Met reg - Vert. van: De civitate Dei |
ISBN | 9789026319952 |
PPN | 298951924 |
Rubriekscode | 233.23 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Geloofsleer |
Bespreking door de Latijnse kerkvader (354-430) van de verschillen en tegenstrijdigheden in de teksten van de vier evangeliën in het Nieuwe Testament.
Klassiek geworden geloofsleer van de Zwitserse reformator (1509-1564) over kennis van God de Schepper, Christus de Verlosser, de Heilige Geest, de kerk en de zondige staat van de mens.