Een schapenboer op IJsland bevecht in de jaren dertig zijn onafhankelijkheid.
Van de meer dan zestig boeken, die de in Nederland vrijwel onbekende IJslandse Nobelprijswinnaar (1902-1998) schreef, is dit grandioze epos een van de hoogtepunten. Marcel Otten, die eerder o.m. de Edda vertaalde, heeft dit meesterwerk van nagenoeg 600 pagina's op vloeiende en toegankelijke wijze vertaald. De roman draait vooral om schapen: zal het de achterdochtige IJslandse keuterboer Bjart lukken om telkens opnieuw genoeg schapen te verwerven? Bjart heeft zich opgewerkt van knecht tot eigenaar van een eigen bedrijf 'Het zomerhuis'. Met oude sagen en ballades en ten koste van zijn twee echtgenotes en een groot aantal kinderen poogt hij tegen de stroom in zijn onafhankelijkheid te behouden. Bjart is een van die geharde, weinig onderdanige IJslanders die met veel gevoel voor eigen verantwoordelijkheid en verzen en verhalen hun grootste kapitaal verzilveren: hun onafhankelijkheid. Laxness brengt in een krachtige, beeldende taal een fascinerende, bijna archaïsche wereld tot leven, waarin bovennatuurlijke krachten, wantrouwen en relativerende humor het leven beheersen. Gebonden; zeer kleine druk.
Nederlands | 9789044517835
Titel | Onafhankelijke mensen |
Auteur | Halldór Laxness |
Secundaire auteur | Marcel Otten |
Type materiaal | Boek |
Editie | 5e dr; |
Uitgave | Breda : De Geus, 2010 |
Overige gegevens | 608 p - 21 cm |
Annotatie | 1e dr. Nederlandse uitg.: 2002 - Vert. van: Sjálfstætt fólk. - Reykjavík : Vaka-Helgafell |
ISBN | 9789044517835 |
PPN | 327994010 |
Thematrefwoord | IJsland ; Identiteit ; Boerenleven |
Taal | Nederlands |