Betovering
Boek

Betovering (2013)/ Kathryn Harrison, vert. [uit het Engels] door Hien Montijn

Tijdens de laatste maanden van zijn gevangenschap (1917-18) bouwt de ten dode opgeschreven tsaar Nicolaas II van Rusland een relatie op met de dochter van de beruchte genezer Gregory Rasputin,

Aanwezigheid

Recensie

Rusland, begin 1917: op de dag dat hun vader, de beroemde/beruchte genezer Grigori Raspoetin, dood uit de rivier de Neva wordt gehaald, komen de achttienjarige Masja en haar zuster onder voogdij van de tsaar te staan en verhuizen ze naar het Alexanderpaleis. De tsarina hoopt dat Masja de genezende krachten van haar vader heeft geërfd en net als hem tussen haar zoon Aljosja en de dood zal staan. De jonge tsarevitsj lijdt aan hemofilie (bloederziekte), moet daardoor vaak het bed houden en de tsarina vraagt Masja om hem dan op te beuren en te vermaken. De relatie van Masja met Aljosja uit zich in bespiegelingen zich over hun situatie en fantasievolle verhalen over haar vader en het leven op het Russische platteland. Dit alles tegen de achtergrond van het wanhopige lot van de Romanovfamilie in handen van de communisten. Na de communistische machtsovername verlaat Masja Rusland, ze zal Aljosja nooit meer zien. Boeiende en kleurrijke roman gebaseerd op historische feiten. De succesvolle Amerikaanse schrijfster (1961) debuteerde in 1991 met 'Thicker than water'. www.kathrynharrison.com.

Specificaties

Nederlands | 9789023477150

Titel Betovering
Auteur Kathryn Harrison
Secundaire auteur Hien Montijn
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, 2013
Overige gegevens 333 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Enchantments. - New York : Random House, 2012
ISBN 9789023477150
PPN 353050091
Genre historische roman
Thematrefwoord Nicolaas II (tsaar van Rusland) ; Rasputin ; Rusland; 1900-1919
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Aan het einde van de vallei
Boek

Aan het einde van de vallei roman ([2017])/ Lori Benton, vertaald [uit het Engels] door Esther Visser

Lori Benton
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Een huis voor mijn hart
Boek

Een huis voor mijn hart ([2014])/ Anne Mateer, vertaald [uit het Engels] door E.M. de Boer-van Vliet

Als een jonge vrouw directrice wordt van een weeshuis moet zij kiezen tussen de kinderen en haar verloofde.

Anne Mateer
Het huis van de vroedvrouw
Boek

Het huis van de vroedvrouw (2015)/ Patricia Harman, vertaling [uit het Engels]: Mariëtte van Gelder

In de jaren dertig van de twintigste eeuw probeert een jonge vrouw als vroedvrouw een bestaan op te bouwen op het platteland van West-Virginia.

Patricia Harman
Volg mij voorbij de bomen
Boek

Volg mij voorbij de bomen roman ([2016])/ Lori Benton, vertaald [uit het Engels] door Esther Visser

Een rouwende vader ruilt in een opwelling zijn pasgeboren dode zoontje met de helft van een indiaanse tweeling; niemand heeft dat in de gaten en het blijft geheim totdat de broers onverwacht oog in oog met elkaar komen te staan.

Lori Benton