Schaduwen op het zand
Boek

Schaduwen op het zand roman (cop. 2012)/ Gayle Roper, [vert. uit het Engels: Carianne van Holst]

Een jonge vrouw maakt een drastische verandering door in haar leven.

Recensie

Het is al zeventien jaar geleden dat de toen 16-jarige Carrie Carter met haar jongere zusje Lindsay wegliep bij hun aan alcohol verslaafde moeder en haar vriend. In een kustplaatsje vindt Carrie werk in een lunchroom, waar ze veel liefde ontvangen van de eigenaren. Ook leren ze God kennen en liefhebben. Inmiddels runnen zij de lunchroom samen en is Carrie heimelijk verliefd op een van de vaste klanten, Greg, een ex-politieagent die zijn gezin verloor bij een aanslag die voor hem bedoeld was. Een religieuze sekte speelt daarnaast een zeer bedenkelijke rol in het verhaal, waarbij zelfs moord niet geschuwd wordt. Gayle Roper heeft al veel geschreven, ook prijzen gewonnen met haar werk; dit is de tweede in het Nederlands vertaalde roman van haar hand. Deze mix van spanning en romantiek is gemakkelijk leesbaar, de karakters zijn herkenbaar, de dialogen soepel. De rol van het geloof zal niet elke lezeres aanspreken, maar maakt niet dat het boek alleen voor christenen aantrekkelijk is. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789033125195

Titel Schaduwen op het zand : roman
Auteur Gayle Roper
Secundaire auteur Carianne van Holst
Type materiaal Boek
Uitgave Houten : Den Hertog, cop. 2012
Overige gegevens 332 p - ill - 22 cm
Annotatie Vert. van: Shadows on the sand. - Colorado Springs, CO : Multnomah Books, 2011
ISBN 9789033125195
PPN 345609182
Genre romantische verhalen - thriller - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Vol vertrouwen
Boek

Vol vertrouwen roman ([2017])/ Melissa Jagears, vertaald [uit het Engels] door Elza Oudenampsen

Een jongedame en een jongeman werken samen om minderbedeelden in de stad te helpen, maar als ze stuiten op allerlei stadsgeheimen verandert dat alles.

Melissa Jagears
Bruid in het maanlicht
Boek

Bruid in het maanlicht roman ([2017])/ Laura Frantz, vertaald [uit het Engels] door Evelyn van Bilsen

In het ruige grensgebied van Kentucky zijn een jonge vrouw en man aan elkaar overgeleverd als ze op hun reis vele gevaren moeten trotseren.

Laura Frantz
Ver van huis
Boek

Ver van huis roman ([2017])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Als een singer-songwriter zijn stem kwijtraakt, keert hij naar huis terug om zich te verzoenen met zijn vader.

Charles Martin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin