Inferno
Boek

Inferno = Hel (2013)/ Dante Alighieri, vert. [uit het Italiaans] door Peter Verstegen ; in samenw. met Ike Cialona

Metrische vertaling van het eerste deel van de 'Divina Commedia' van Dante (1265-1321) met commentaar.

Aanwezigheid

Recensie

De onlangs verschenen megaseller 'Inferno' van Dan Brown is geïnspireerd door het gelijknamige deel van de 'Divina Commedia' van Dante Alighieri (Florence 1265-Ravenna 1321) over de hel. Dat deel van dit meesterwerk van de wereldliteratuur is nu heruitgegeven in de recente vertaling van Peter Verstegen met medewerking van Ike Cialona, inclusief de uitgebreide toelichtingen en een biografisch overzicht. De prenten van Gustave Doré zijn komen te vervallen. Een speciale prestatie van Verstegen is dat hij Dantes rijmschema heeft overgenomen. Dit dwong hier en daar wel tot concessies en geforceerdheden, maar over het geheel genomen is de vertaling mooi en poëtisch. Een functionele (inhoudelijk ongewijzigde) heruitgave, waarvan de vormgeving inspeelt op die van de thriller van Dan Brown.

Specificaties

Nederlands | 9789025301026

Titel Inferno = Hel
Uniforme titel Hel
Auteur Dante Alighieri
Secundaire auteur Peter Verstegen ; Ike Cialona
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2013
Overige gegevens 309 p - ill - 22 cm
Annotatie Inferno maakt deel uit van De goddelijke komedie
ISBN 9789025301026
PPN 357389751
Rubriekscode Italiaans 872
Taal Nederlands
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Dante Alighieri

Anderen bekeken ook

Reddende engel
Boek

Reddende engel ([2017])/ Renate Dorrestein, redactie Harminke Medendorp

Een jonge vrouw arriveert op een boerderij waar twee jaar eerder een andere jonge vrouw door een ongeval om het leven kwam. Niet op de hoogte van wat er gebeurde, ontwart de hoofdfiguur bijna per ongeluk diverse geheimen en raakt ze verzeilt in gevaarlijke situaties.

Renate Dorrestein