De ontdekking
Boek

De ontdekking roman (cop. 2013)/ Dan Walsh, vert. [uit het Engels] door Van den Berg-Goddijn Vertalingen

Na het overlijden van zijn grootvader, een bestsellerauteur, erft een man zijn huis en ontdekt daar een niet eerder gepubliceerd manuscript.

Recensie

Na het overlijden van zijn grootvader Gerard Warner erft kleinzoon Michael (ik-figuur) diens woonhuis. Als de verhuizing rond is, vindt hij in de studeerkamer van zijn oom, een bestsellerauteur, een manuscript van een nooit gepubliceerde roman. Wanneer hij dit gaat lezen, ontdekt hij de ware identiteit en achtergrond van zijn opa en waarom zijn grootouders altijd zo geheimzinnig hebben gedaan over hun relatie die tijdens de Tweede Wereldoorlog was ontstaan. Toegankelijk geschreven en goed uitgewerkte familieroman, deels gebaseerd op historische feiten. Eigenlijk een soort roman in de roman, want het verhaal volgt met name het levensverhaal van de jonge Gerard. Het christelijke element is duidelijk aanwezig, waarbij de hoofdpersonen hun vertrouwen op God stellen. Voor een ruime doelgroep uit prot. chr. kring. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789033633096

Titel De ontdekking : roman
Auteur Dan Walsh
Type materiaal Boek
Uitgave [Apeldoorn]De Banier, cop. 2013
Overige gegevens 368 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: The discovery. - Grand Rapids, MI : Revell, 2012
ISBN 9789033633096
PPN 353838373
Genre familieroman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
Druk op de ketel
Boek

Druk op de ketel roman ([2014])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Monica van Bezooijen

Een jonge Amerikaanse vrouw verlaat in de negentiende eeuw haar ouderlijk huis om de familie-erfenis veilig te stellen en vindt een baan als secretaresse bij een wetenschapper die onderzoek doet naar stoombootexplosies.

Karen Witemeyer
Droomwens
Boek

Droomwens roman ([2016])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Esther Visser-den Hertog

Als het niet lukt om zwanger te worden, gaat een jonge vrouw in een vrouwenopvanghuis werken; een beslissing die grote gevolgen heeft voor haar en haar man.

Deborah Raney
Het najagen waard
Boek

Het najagen waard roman ([2015])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Richard Kettmann

Als in 1891 een premiejager opdracht krijgt een lerares op te sporen die ervandoor is met de kleindochter van een rijke man is de situatie heel anders dan hij verondersteld had.

Karen Witemeyer