De vliegeraar
Boek

De vliegeraar (2013)/ Khaled Hosseini, vert. [uit het Engels] Miebeth van Horn

Een Afghaanse vluchteling in de Verenigde Staten wordt geconfronteerd met het verleden toen hij als kind een hechte band had met de zoon van zijn huisbediende, totdat een gruwelijk voorval hen voorgoed uit elkaar dreef.

Aanwezigheid

Recensie

De welgestelde Amir en maatje Hassan, zoon van huisbediende Ali, hebben rond 1975 een mooie jeugd in de Afghaanse hoofdstad Kabul. Ze doen mee aan de vliegerfeesten, genieten van westerse invloeden, weten van de heersende politieke en culturele verhoudingen. Maar er gaat tussen Amir en Hassan iets heel erg mis en zij verliezen elkaar uit het oog. Na de Russische inval in Afghanistan (1980) vluchten vader en zoon naar de VS, waar ze een nieuw leven opbouwen. Amir gaat studeren en vindt de vrouw van zijn dromen. Maar alles verandert als een vroegere huisvriend hem in 2001 vraagt naar Pakistan te komen. Dan breekt de hel los. Geheimen worden prijsgegeven en via het nu vreselijke Kabul, waar de Taliban hun schokkende praktijken uitoefenen, keert een bijna gebroken Amir terug naar Amerika. De in Kabul als zoon van een diplomaat geboren, in 1980 naar de VS geëmigreerde schrijver heeft een prachtige roman geschreven, waaruit zijn bevlogenheid voor het 'oude' Kabul blijkt én zijn afschuw van de verschrikkingen van het Taliban-regime. Uitstekend opgebouwde, spannende en mooi in het Nederlands vertaalde roman. In 2007 verfilmd. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023477327

Titel De vliegeraar
Auteur Khaled Hosseini
Secundaire auteur Miebeth van Horn
Type materiaal Boek
Editie 65e dr;
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2013
Overige gegevens 351 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: The kite runner. - New York : Riverhead Books, 2003 - Oorspr. titel: De vliegeraar van Kabul. - Amsterdam : Cargo, 2003
ISBN 9789023477327
PPN 355524457
Thematrefwoord Afghanistan
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Duizend schitterende zonnen
Boek

Duizend schitterende zonnen (2013)/ Khaled Hosseini, vert. [uit het Engels] W. Hansen

Tegen de achtergrond van Afghanistan vanaf 1960 tot nu (vooral de roerige tijden van de Sovjet-overheersing en de Taliban-dictatuur) ontrollen zich de levens van twee vrouwen.

Khaled Hosseini
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
En uit de bergen kwam de echo
Boek

En uit de bergen kwam de echo (2019)/ Khaled Hosseini, vertaald [uit het Engels] door W. Hansen

Pari wordt afgestaan aan een rijke, kinderloze vrouw in Kabul, die haar al snel meeneemt naar Parijs. Pas na de dood van deze vrouw ontdekt ze wie haar echte familie in Afghanistan is.

Khaled Hosseini
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa