De uren die we deelden
Boek

De uren die we deelden (cop. 2013)/ Ji-Young Gong, [vert. naar de Engelse vert. van Sora Kim Russell uit het oorspronkelijk Koreaans door Monique de Vré]

Tussen een ter dood veroordeelde man in Zuid-Korea en een bezoekster ontstaat een bijzondere band.

Recensie

Roman over een ter dood veroordeelde en zijn bezoekster. Na drie zelfmoordpogingen wordt Yu-jeong (30) door haar tante, non, hulp geboden via een ultimatum: of in therapie gaan of een ter dood veroordeelde gevangene bezoeken. Zo komt zij in contact met Yun-su (27). Via wekelijkse gesprekken en dagboekaantekeningen wordt beider traumatische verleden belicht, wat begrip kweekt voor hun levens. In een jaar groeit er tussen hen liefde, iets wat beiden altijd hebben ontbeerd. Politiek en sociaal Zuid-Korea, criminaliteit, de doodstraf, liefde en wanhoop zijn de leidende thema's in deze meeslepende, tot nadenken stemmende roman, in 2005 verfilmd als 'Maundy Thursday'. De in Azië razendpopulaire Zuid-Koreaanse schrijfster (1963) schreef meer geëngageerde romans die zijn verfilmd en nationaal en internationaal zijn onderscheiden. Ze is ook actief op sociale media. Eindelijk wordt haar boeiende, wijze én ontroerende werk ook in het Nederlands vertaald. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044340068

Titel De uren die we deelden
Auteur Kong Chi-yǒng
Secundaire auteur Sora Kim Russell ; Monique de Vré
Type materiaal Boek
Uitgave Vianen [etc.] : The House of Books, cop. 2013
Overige gegevens 320 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Our happy time. - Prunsoon, cop. 2005
ISBN 9789044340068
PPN 355352168
Thematrefwoord Zuid-Korea ; Doodstraf
Taal Nederlands