Morgenzee
Boek

Morgenzee (cop. 2013)/ Margaret Mazzantini, [vert. uit het Italiaans door Miriam Bunnik ... et al.]

De verhalen van twee vluchtelingen uit Libië, respectievelijk ten tijde van de komst van de Khadaffi begin jaren zeventig en van zijn val in 2011.

Aanwezigheid

Recensie

In de zomer van 2011 komen rebellen in Libië in opstand tegen Khadaffi. De jonge Jamila vlucht na de moord op haar man met haar zoontje Farid voor de troepen van Khadaffi op een wrakke boot naar Italië. De reis is vol gevaren en loopt dramatisch af. Veertig jaar eerder, in de jaren zeventig, is de Italiaanse Angelina met haar zoon Vito ook vanuit Libië gevlucht bij de komst van Khadaffi. Zij maakte deel uit van de groep Italianen die decennia lang in Libië gewoond en gewerkt hadden. Bij hun terugkeer worden ze als 'Tripolini' met de nek aangekeken door de rest van Italië. Deze twee verhalen worden door de schrijfster gespiegeld. Er is een duidelijke parallel: beide hoofdpersonen in de twee verhalen ontvluchten het geweld en hopen op een andere plek een nieuw leven op te bouwen. De twee vluchtpogingen brengen echter vrijwel onoverkomelijke problemen met zich mee. De Italiaanse schrijfster (1961) verbindt hier twee episoden uit de recente geschiedenis en laat zien wat gevolgen kunnen zijn van grote politieke gebeurtenissen voor individuen. Boeiend en meeslepend geschreven. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789028425156

Titel Morgenzee
Auteur Margaret Mazzantini
Secundaire auteur Miriam Bunnik
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, cop. 2013
Overige gegevens 124 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Mare al mattino. - Torino : Giulio Einaudi, cop. 2011
ISBN 9789028425156
PPN 352794992
Genre sociale roman
Thematrefwoord Politieke vluchtelingen ; Libie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Schittering
Boek

Schittering ([2016])/ Margaret Mazzantini, vertaald uit het Italiaans door Miriam Bunnik en Mara Schepers

Twee Italiaanse mannen voelen zich tot elkaar aangetrokken, maar bekennen zich niet onvoorwaardelijk tot elkaar, trouwen met een vrouw, maar blijven elkaar ontmoeten.

Margaret Mazzantini
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti