Stoner
Dwarsligger

Stoner (cop. 2013)/ John Williams, vert. [uit het Engels] door Edzard Krol

Een Amerikaanse boerenzoon die literatuurprofessor wordt, probeert de vele tegenslagen in zijn leven waardig te doorstaan.

Recensie

De Amerikaanse schrijver John Williams (1922-1994) was jarenlang schrijfdocent aan de universiteit van Denver. Voor zijn roman 'Augustus' kreeg hij de National Book Award, maar een groot publiek heeft hij nooit bereikt. Hij lijkt wat dat betreft op Richard Yates, wiens werk pas jaren na zijn dood een ware revival beleefde. Met Williams en zijn onlangs vertaalde roman 'Stoner' (uit 1965) zou wel eens hetzelfde kunnen gebeuren. Met een diepe psychologie en een door melancholie getemperd realisme vertelt hij het verhaal van Stoner, zoon van een arme boerenfamilie, die literatuurprofessor wordt. Deze doorstaat een ongelukkig huwelijk, ziet zijn dochter aan de drank gaan, vindt geluk in een onmogelijke relatie met een studente, maar wordt vlak voor zijn pensioen ziek en sterft. Op de universiteit gaat Stoner gebukt onder de intriges van een doortrapte collega, maar hij verliest zijn integriteit niet. Voor zijn omgeving lijkt hij een kleurloze professor, maar voor de lezer wordt Stoner een held die je niet snel meer vergeet! Uitgave in zakformaat op dundrukpapier als zogenoemde 'dwarsligger'; de regels lopen evenwijdig met de rug, zodat de lezer het boek een kwartslag moet keren en de vouw van de rug zich horizontaal halverwege de bladspiegel bevindt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049802790

Titel Stoner
Auteur John Williams
Secundaire auteur Edzard Krol
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger, cop. 2013
Overige gegevens - 12 cm
Annotatie Vert. van: Stoner. - New York : The New York Review of Books, 1965
ISBN 9789049802790
PPN 356372537
Thematrefwoord Academisch milieu ; Mannenleven
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 244
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De scharlaken stad
Dwarsligger

De scharlaken stad (cop. 2012)/ Hella S. Haasse

De veelbewogen Italiaanse geschiedenis gedurende de eerste decennia van de zestiende eeuw met als centrale figuur een Borgia-bastaard, die tevergeefs probeert het mysterie van zijn afkomst te ontsluieren.

Hella S. Haasse
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Laat me niet alleen
Dwarsligger

Laat me niet alleen ([2015])/ Gilly Macmillan, vertaald [uit het Engels] door Iris Bol en Marcel Rouwé

Rachel Jenners zoontje Ben loopt even voor haar uit in het bos en is dan plotseling spoorloos verdwenen.

Gilly Macmillan
Jij zegt het
Boek

Jij zegt het (2016)/ Connie Palmen

Fictieve autobiografie van de Engelse dichter Ted Hughes (1930-1998), echtgenoot van dichteres-schrijfster Sylvia Plath (1932-1963).

Connie Palmen