Het fantoom van Alexander Wolf
Boek

Het fantoom van Alexander Wolf roman (cop. 2013)/ Gajto Gazdanov, vert. uit het Russisch door Yolanda Bloemen ; met een naw. van Rosemarie Tietze

Een Russische balling in Parijs krijgt een verhaal in handen over een man die hij in de Russische Burgeroorlog dacht te hebben vermoord.

Recensie

Gajto Gazdanov (1903-1971) was een Russische schrijver die na de Burgeroorlog in ballingschap in Parijs zat. Met allerlei baantjes -van schoonmaker van locomotieven tot nachttaxichauffeur- hield hij het hoofd boven water en werkte aan een oeuvre waar ook Nabokov bewonderaar van was. De roman die hier in een mooie vertaling verschijnt, begint met de schuldbewuste herinnering van een journalist in Parijs aan een moord die hij in de Burgeroorlog beging. Dan krijgt hij een Engelstalig verhaal in handen dat precies de moord beschrijft zoals die zich heeft voorgedaan. Het slachtoffer moet dus nog in leven zijn, en de journalist gaat op onderzoek uit. Geholpen door het toeval komt hij in aanraking met mensen die de schrijver gekend hebben en ten slotte ontmoet hij hem zelf. De mysterieuze geliefde van de journalist blijkt ook kennis te hebben aan de man die hij op het slagveld dacht achter te laten. In een bezonken stijl wordt de gecomprimeerde, hallucinerende werkelijkheid van illusieloze Russische ballingen indringend opgeroepen. Alsof zij aan gene zijde leven. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789048817603

Titel Het fantoom van Alexander Wolf : roman
Auteur Gajto Gazdanov
Secundaire auteur Yolanda Bloemen ; Rosemarie Tietze
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski, cop. 2013 - Amsterdam : Cossee
Overige gegevens 188 p - 20 cm
Annotatie Vert. van: Prisrak Alexandra Wolfa. - 1947
ISBN 9789048817603
PPN 353837237
Thematrefwoord Russische migranten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti