Vlucht uit kamp 14
Boek

Vlucht uit kamp 14 van een Noord-Koreaans concentratiekamp naar de vrijheid (2013)/ Blaine Harden, [vert. uit het Engels Gerrit Jan Zwier]

Aanwezigheid

Recensie

Journalist Blaine Harden (1952) tekende het levensverhaal op van de Noord-Koreaan Shin Dong-hyuk (1982). Shin werd geboren in het strafkamp Kamp 14 als zoon van twee gevangenen. In het werkkamp zitten generaties zogenaamde 'klassenvijanden' van het communistische regime. Het kamp doet nog het meest denken aan de goelag in de Sovjet-Unie. De gevangenen zijn chronisch ondervoed en moeten zware arbeid verrichten. Ze zijn overgeleverd aan de willekeur van de bewakers. Shin wordt gedwongen de executie van zijn broer en moeder bij te wonen nadat zij een ontsnapping planden. Shin paste zijn relaas enkele malen aan. Tenslotte bekent hij degene te zijn die hen heeft aangeven bij de bewakers. Als jongvolwassene weet Shin te ontsnappen. Door de extreme geslotenheid van Noord-Korea is Shin de enige bron van zijn verhaal en is het niet te verifiëren. Harden maakt dit voldoende duidelijk aan de lezer. Shins verhaal geeft een huiveringwekkend beeld van het leven in de laatste communistische heilstaat. Met fotokatern en literatuurverwijzingen.

Specificaties

Nederlands | 9789460036712

Titel Vlucht uit kamp 14 : van een Noord-Koreaans concentratiekamp naar de vrijheid
Auteur Blaine Harden
Secundaire auteur Gerrit Jan Zwier
Type materiaal Boek
Editie 6e geactualiseerde dr;
Uitgave Amsterdam : Balans, 2013
Overige gegevens 261 p., [8] p. pl - ill - 22 cm
Annotatie Met lit. opg - Vert. van: Escape from Camp 14 : one man's remarkable odyssey from North Korea to freedom in the West. - Cop. 2012
ISBN 9789460036712
PPN 355591170
Rubriekscode Noord-Korea 395.84
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Strafkampen; Noord-Korea; Verhalen ; Waargebeurd
PIM Rubriek Mens en Maatschappij
PIM Trefwoord Gevangenkampen

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Rode papaver
Boek

Rode papaver (april 2017)/ Els Florijn

Een jonge vrouw zoekt in de Eerste Wereldoorlog haar geliefde aan het front, ontdekt de gruwelen van de oorlog en gaat soldaten verzorgen.

Els Florijn
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur