Een jaar met Freya
Boek

Een jaar met Freya (2013)/ Saira Shah, vert. [uit het Engels] door Susan Ridder

Twee jonge Britse ouders proberen in de Languedoc te verwerken dat hun pasgeboren dochtertje een zware hersenbeschadiging heeft opgelopen.

Aanwezigheid

Recensie

Chef-kok Anna woont met haar man Tobias in Londen. Hun dochtertje Freya blijkt bij de geboorte lichamelijk en verstandelijk gehandicapt te zijn, maar desondanks besluiten ze toch naar Zuid-Frankrijk te verhuizen. Het nieuwe huis is een bouwval en Anna krijgt de keuken niet vrij van korstmos en ratten. De keuken staat symbool voor de muizenissen in haar hoofd. Ze wil niet van Freya houden, maar hecht zich desondanks steeds meer aan haar. Tobias verstopt zich in zijn muziekstudio. Bij het gezin voegen zich bijzondere mensen: de dominante moeder van Anna, het hippiemeisje Lizzy, Yvonne van het café, Julien uit het boomhuis en Ludovic die de Tweede Wereldoorlog nog niet verwerkt heeft. De auteur schetst een prachtig beeld van het hebben van een kind met een zware beperking, maar ook van het leven op het Franse platteland. Het dochtertje van de schrijfster heeft ook een ernstige hersenafwijking, in die zin is het boek autobiografisch. Maar Shah schrijft achter in het boek dat het grootste deel fictie is. Het verhaal is ingedeeld in twaalf hoofdstukken met de maanden van het jaar als titel. Shah is journalist, oorlogsverslaggever en documentairemaker. De auteur schreef eerder 'Dochter van de verhalenverteller'*. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023479192

Titel Een jaar met Freya
Auteur Saira Shah
Secundaire auteur Susan Ridder
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, 2013
Overige gegevens 366 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: The mouseproof kitchen. - London : Harvill Secker, cop. 2013
ISBN 9789023479192
PPN 355526832
Genre familieroman
Thematrefwoord Kinderen met een beperking
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Een onverwachte wending
Boek

Een onverwachte wending (mei 2017)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

In een modern Engels verzorgingstehuis ontmoet Lizzie, die een moeilijke periode in haar leven meemaakt, een oude vrouw die door verhalen over haar verleden te vertellen Lizzie weer hoop op betere tijden geeft.

Erica James
Een zomer zonder einde
Boek

Een zomer zonder einde de warme nadagen van de zomer worden overschaduwd door geheimen uit het verleden ([2017])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Annet Mons

Gepensioneerde en jonge bewoners van een landgoed in Devon hebben problemen met geheimen uit het verleden en het opbouwen van een toekomst.

Marcia Willett
Wij twee
Boek

Wij twee Russell had nooit kunnen denken dat hij er op een dag als vader alleen voor zou staan... ([2017])/ Nicholas Sparks, vertaling [uit het Engels]: Marike Groot en Sander Brink, Grootenbrink Vertalingen

Het huwelijk van een Amerikaans echtpaar eindigt nadat de vrouw fulltime buitenshuis gaat werken, waardoor de zorg voor hun dochtertje en het huishouden geheel op de echtgenoot neerkomt.

Nicholas Sparks
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert