Die laatste zomer
Dwarsligger

Die laatste zomer (cop. 2013)/ Tatiana de Rosnay, vert. [uit het Engels] door Iris van der Blom

Als een door zijn vrouw verlaten architect met twee lastige puberkinderen met zijn zuster de plaats aan de westkust van Frankrijk bezoekt, waar zij in hun jeugd hun vakanties doorbrachten, komen veel herinneringen boven.

Aanwezigheid

Recensie

Antoine bevindt zich in een moeilijke periode in zijn leven. Hij is verlaten door zijn vrouw van wie hij nog steeds houdt, worstelt met twee lastige puberkinderen en heeft een baan als architect die hem weinig voldoening meer geeft. Dan bezoekt hij met zijn zuster de plaats waar zij in hun jeugd hun vakanties doorbrachten aan de westkust van Frankrijk. Er komen veel herinneringen boven die hem aanzetten tot een speurtocht naar de vroegtijdige dood van hun moeder. Hij ontmoet Angèle, die hem helpt over zijn problemen heen te komen en een nieuwe betekenis geeft aan de begrippen leven, dood en liefde. De dood speelt een belangrijke rol in deze roman, maar is nergens sinister of angstaanjagend. Het verhaal is wat traag en komt moeizaam op gang, maar boeit uiteindelijk wel. De karakters en de emoties worden goed beschreven. Uitgave in zakformaat op dundrukpapier als zogenoemde 'dwarsligger'; de regels lopen evenwijdig met de rug, zodat de lezer het boek een kwartslag moet keren en de vouw van de rug zich horizontaal halverwege de bladspiegel bevindt. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049803063

Titel Die laatste zomer
Auteur Tatiana de Rosnay
Secundaire auteur Iris van der Blom
Type materiaal Dwarsligger
Editie 40e dr;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger, cop. 2013
Overige gegevens 559 p - 12 cm
Annotatie Uitg. in samenw. met Artemis & co - 1e dr. Nederlandse uitg.: Amsterdam : Artemis, 2009 - Vert. van: Boomerang. - Paris : Éditions Héloïse d'Ormesson, cop. 2009
ISBN 9789049803063
PPN 362966680
Genre familieroman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 262
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Leeuwentemmer
Dwarsligger

Leeuwentemmer (januari 2016)/ Camilla Läckberg, vertaald uit het Zweeds door Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel

Inspecteur Patrik Hedström en zijn team onderzoeken de verdwijning van een jong meisje terwijl zijn vrouw, schrijfster Erica Falck, een oude familietragedie ontrafelt.

Camilla Läckberg
De dochter van de imker
Dwarsligger

De dochter van de imker soms vind je je bestemming op het meest onwaarschijnlijke pad... ([oktober 2017])/ Santa Montefiore, vertaling [uit het Engels] Erica Feberwee

Een jonge vrouw, die erg beschermd is opgevoed, wordt verliefd op een rockzanger en besluit alle remmen los te gooien.

Santa Montefiore
Dagen van schaamte
Dwarsligger

Dagen van schaamte ([november 2016])/ Lieneke Dijkzeul

Als een zorgondernemer wordt ontvoerd, eisen zijn ontvoerders geen losgeld of andere tegenprestatie; hij krijgt net zo'n onverschillige en harteloze behandeling als zijn klanten.

Lieneke Dijkzeul
Nazomer
Dwarsligger

Nazomer (juli 2017)/ Esther Verhoef

Een meisje uit een kansarm milieu schopt het tot internationaal succesvol modeontwerpster. Net voordat een groot evenement plaatsvindt, krijgt ze nieuws waardoor een ingrijpende gebeurtenis uit het verleden weer opdoemt.

Esther Verhoef
Onder de ombu-boom
Dwarsligger

Onder de ombu-boom (februari 2014)/ Santa Montefiore, vertaling [uit het Engels] Karien Gommers en Hanneke van Soest

Een Argentijnse aristocrate wordt door haar ouders voor een abortus naar Europa gestuurd. Twintig jaar later keert ze vanwege een dramatische gebeurtenis terug naar haar geboorteland.

Santa Montefiore