De nazi en de kapper
Boek

De nazi en de kapper (2013)/ Edgar Hilsenrath, vert. uit het Duits door Annemarie Vlaming

Het levensverhaal van een SS-er met een zeer joods uiterlijk die na de oorlog de identiteit van zijn joodse buurjongen aanneemt

Aanwezigheid

Recensie

Deze in de ik-vorm geschreven roman is het levensverhaal van Max Schulz. Geboren en opgegroeid in een joodse wijk van een klein stadje ontpopt hij zich tijdens de Tweede Wereldoorlog als een van de grootste massamoordenaars in een vernietigingskamp, waar ook zijn vroegere buurtgenoten en vrienden het leven laten. Zijn opvallend joods uiterlijk maakt het hem mogelijk na de oorlog een nieuw leven te beginnen onder de naam van zijn vroegere vriendje Itzig Finkelstein. Hij emigreert naar Israël en wordt daar jood met de joden, maar juist daardoor wordt de massamoordenaar Max Schulz in hem tot een steeds zwaardere, ondraaglijke last. Hij bekent ten slotte zijn schuld, maar een 'bevrijdende aardse gerechtigheid' wordt hem ontzegd. De magistrale verteltrant en de psychologische diepgang en raffinement maken het lezen van deze navrante, beklemmende roman tot een aangrijpende en lang bijblijvende gebeurtenis. Een roman van zeer grote allure. Zeer kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789041424976

Titel De nazi en de kapper
Auteur Edgar Hilsenrath
Secundaire auteur Annemarie Vlaming
Type materiaal Boek
Editie 14e dr;
Uitgave AmsterdamAnthos, 2013
Overige gegevens 394 p - 20 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg. in de vert. van M.G. Schenk: Bussum : De Kern, 1978 - Vert. van: Der Nazi und der Friseur. - München [etc.] : Piper, 1990. - Oorspr. uitg.: Köln : Braun, 1977
ISBN 9789041424976
PPN 362966567
Thematrefwoord Identiteit ; Schuldgevoelens
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De doorbraak
Boek

De doorbraak (2017)/ Simone van der Vlugt

Een jonge vrouw loopt weg van huis vanwege haar tirannieke vader en breekt door als zangeres. Als het mis loopt in haar nieuwe leven gaat ze op zoek naar haar broer, de enige met wie ze een goede band had.

Simone van der Vlugt
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells