Gentleman in slavernij
Boek

Gentleman in slavernij (2013)/ Janny de Heer

Een jonge Duitser vol idealisme zoekt zijn weg in de complexe samenleving van het 19e eeuwse Suriname.

Aanwezigheid

Recensie

De Duitser Johann Horst klimt op in de koloniale samenleving van Suriname. Hij wil de beschaving die hij van huis uit meekreeg, ook in de kolonie laten gelden en betoont zich daarmee een verlichte geest in de planterssamenleving. Hij ontwikkelt een bijzondere vriendschap voor de slavin Candasie, maar zijn loyaliteit wordt op de proef gesteld als hij verneemt dat zij een andere slavin heeft helpen vluchten. Zijn beschavingsideaal wordt nog verder op de proef gesteld als hij hoort dat zijn zoon in slavernij is geboren. De schrijfster, die in 1999 debuteerde met 'Landskinderen van Curaçao', heeft gedegen archiefonderzoek verricht voor dit waargebeurde verhaal. Interessant is dat dit verhaal zich niet in de hoogtij van de slavernij afspeelt, maar in de 19de eeuw, toen alle verhoudingen oneindig veel complexer lagen. Het verhaal is met verve verteld en er ontvouwt zich een beeld van een leven dat liefde en slavensamenleving moeilijk tot eenheid brengt. Een leven van idealisme, onvermijdelijke teleurstelling en uiteindelijk toch ook hoop. Een prachtroman voor een ruim publiek. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789062658329

Titel Gentleman in slavernij
Auteur Janny de Heer
Type materiaal Boek
Editie 1e dr;
Uitgave Haarlem : In de Knipscheer, 2013
Overige gegevens 330 p - ill - 21 cm
ISBN 9789062658329
PPN 364220104
Genre historische roman - sociale roman
Thematrefwoord Suriname; 19e eeuw ; Slavernij
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vrouw van de theeplanter
Boek

De vrouw van de theeplanter (2016)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door Erica van Rijsewijk en Bonella van Beusekom

In de jaren twintig van de twintigste eeuw ontmoet Gwendolyn haar man Laurence in Ceylon, waar hij een heel andere man lijkt dan de man die zij ontmoette in Londen; hij blijkt geheimen te hebben die Gwendolyn er toe dwingen drastische keuzes te maken.

Dinah Jefferies
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Het woud van Emberwilde
Boek

Het woud van Emberwilde roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw verhuist in 1817 naar het landgoed van haar oom en tante, waar ze ontdekt dat de familie in de problemen zit en waar twee mannen om haar hand strijden.

Sarah Ladd