Het huis van de schrijfster
Boek

Het huis van de schrijfster ([2013])/ Josephine Pennicott, vertaling [uit het Engels]: Karin E. Pijl

Als een pas gescheiden Australische vrouw na de dood van haar moeder het familiehuis in Tasmanië erft, wordt ze geconfronteerd met de beladen geschiedenis ervan.

Aanwezigheid

Recensie

Als ze na de dood van haar moeder Marguerite het grote witte familiehuis Poet's Cottage in het fictieve vissersdorp Pencubitt in Tasmanië erft, gaat de pas gescheiden Sadie er met tienerdochter Betty wonen. Al snel wordt ze geconfronteerd met het verleden door haar tante Thomasina die in het tuinhuis woont, en een oude vriendin van haar oma. Ruim zeventig jaar eerder, in 1936, werd in de kelder haar oma Pearl, kleurrijk kinderboekenauteur, voor de ogen van haar dochtertjes Thomasina en Marguerite vermoord; de dader is nooit gepakt. Sadie wil allang een boek over Pearl schrijven en gaat op onderzoek. Dan gebeuren vreemde dingen: het huis lijkt te spoken en de doden spreken. De meer dan eens bekroonde, nu in Sydney wonende auteur uit Tasmanië (Australië) schreef eerst griezelromans, nu vooral misdaadromans met enige romantiek. Deze roman is boeiend en vlot geschreven, niet heel spannend, soms wat onwaarschijnlijk, maar prettig leesbaar met een goede plot en een overtuigend slot. Redelijke vertaling. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789022567999 | 333 pagina's

Titel Het huis van de schrijfster
Auteur Josephine Pennicott
Secundaire auteur Karin E. Pijl
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2013]
Overige gegevens 333 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The poet's cottage. - Sydney : Pan Macmillan Australia, 2013
ISBN 9789022567999
PPN 362787387
Genre detectiveroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Duistere harten
Boek

Duistere harten ([2015])/ Nora Roberts, vertaling [uit het Engels]: Jolanda te Lindert

Een beeldhouwster keert terug naar haar ouderlijk huis in Maryland om te onderzoeken waarom haar vader zelfmoord heeft gepleegd.

Nora Roberts
Onder de hemel van Cornwall
Boek

Onder de hemel van Cornwall soms vind je een thuis waar je dat het minst verwacht... ([2016])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Fanneke Cnossen

Een Britse jonge vrouw die na teleurstellingen terecht komt in Cornwall blijkt daar mede-erfgename te zijn van een landgoed.

Liz Fenwick
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett