Een Chinees meisje dat met haar moeder naar New York emigreert, probeert met haar intelligentie een nieuw leven op te bouwen.Het Chinese meisje Kim dat met haar moeder naar New York emigreert, probeert een nieuw leven op te bouwen. Vanaf ca. 15 jaar.
Als de 11-jarige Kimberly Chang met haar moeder vanuit Hong Kong naar New York verhuist, ontvlucht ze zo weliswaar de toekomstige ellende van het Chinese communistische regime, maar de omgeving waar ze in terechtkomt is niet veel vrolijker: haar moeder werkt voor een hongerloontje op een illegaal naai-atelier, hun bouwvallige flatje is extreem armoedig en wordt geterroriseerd door kakkerlakken, en Kimberley zelf spreekt niet alleen zeer gebrekkig Engels maar heeft ook grote moeite met de cultuuromslag en met haar vlotte en brutale medescholieren. Ze heeft echter de enorme voordelen van een extreem grote intelligentie en de bezetenheid om te slagen, en daarmee wint ze langzaam maar zeker de strijd. Een 'feel good'-verhaal van de realistische soort, met een innemende hoofdpersoon in een zeer goed beschreven en daardoor uiterst navoelbare situatie; voorbestemd om een grote hit te worden. Prachtige debuutroman van een schrijfster die momenteel in Nederland woont. Kleine druk, ruime interlinie en ruime marges. In het Nederlands verschenen als 'Bijna thuis'*. Vanaf ca. 15 jaar.
Engels | 9780141042749 | 293 pagina's
Titel | Girl in translation |
Auteur | Jean Kwok |
Type materiaal | Boek |
Editie | [Reprint]; |
Uitgave | London : Penguin Books, [2013?] |
Overige gegevens | 293 pagina's - 20 cm |
Annotatie | 1e druk van deze uitgave: 2011. - Oorspronkelijke uitgave: London : Fig Tree, 2010 |
ISBN | 9780141042749 |
PPN | 331509369 |
Thematrefwoord | Chinese migranten ; Verenigde Staten |
Taal | Engels |