Thuisblijven
Boek

Thuisblijven ([2013])/ Dan Walsh, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Na zijn terugkeer uit de Tweede Wereldoorlog ontdekt een Amerikaanse piloot dat zijn vrouw is omgekomen bij een verkeersongeluk.

Recensie

Piloot Shawn is na een voor hem wonderbaarlijk goed afgelopen missie tijdens het laatste jaar van de Tweede Wereldoorlog terug bij zijn zoon en vader. Zijn vrouw kwam helaas kort daarvoor om bij een verkeersongeluk. Hij mist haar verschrikkelijk, maar moet door en reist op verzoek van zijn meerderen als een soort oorlogsheld door Amerika om over zijn wederwaardigheden te vertellen. Thuis zorgt ex-hulpverleenster Katherine als kinderoppas voor de jonge Patrick. Shawn worstelt met zijn ontluikende liefde voor Katherine, zo snel na de dood van zijn vrouw. Maar de toekomst brengt licht. In dit vervolg op de debuutroman 'Thuiskomen'*, dat vooral uit het perspectief van een kleine jongen werd geschreven en op een ontroerend kerstverhaal leek, ligt de nadruk nu meer op de oorlog. De schrijver (1957) is na zijn theologiestudie ondertussen fulltime schrijver van christelijke fictie. Hij verstaat de vertelkunst en weet zijn lezers te boeien, zonder dat hij dieper op personen en gebeurtenissen ingaat. Aardig familieverhaal tegen de achtergrond van de Tweede Wereldoorlog. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789401900843 | 302 pagina's

Titel Thuisblijven
Auteur Dan Walsh
Secundaire auteur Roelof Posthuma
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtKok Omniboek, [2013]
Overige gegevens 302 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The homecoming - Grand Rapids, MI : Revell, (c)2010 - Vervolg op: Thuiskomen
ISBN 9789401900843
PPN 363221778
Genre familieroman - romantische verhalen - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
De ontdekking
Boek

De ontdekking roman (cop. 2013)/ Dan Walsh, vert. [uit het Engels] door Van den Berg-Goddijn Vertalingen

Na het overlijden van zijn grootvader, een bestsellerauteur, erft een man zijn huis en ontdekt daar een niet eerder gepubliceerd manuscript.

Dan Walsh
Moederhart
Boek

Moederhart roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Cora Kool

Een vrouw, die haar man vergezelt op een zakenreis, wordt verkracht; ze probeert door te gaan met haar leven, maar dan blijkt ze zwanger te zijn.

Deborah Raney
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Breng ons samen
Boek

Breng ons samen roman ([2017])/ Jolina Petersheim, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als de stroom is uitgevallen probeert een jonge vrouw met de anderen van een mennonietengemeenschap in de bergen te overleven, maar naarmate de stroom langer wegblijft, neemt de dreiging toe.

Jolina Petersheim