Vanaf nu, altijd
Boek

Vanaf nu, altijd ([2013])/ Bella Andre, vertaling [uit het Engels]: TextCase

Wanneer de oudste zoon uit de familie Sullivan de liefde probeert af te zweren in een nachtclub, ontmoet hij juist daar een bijzonder meisje.

Recensie

Wanneer Marcus, oudste zoon van de Sullivans uit Napa Valley, een nachtclub bezoekt om zijn liefdesverdriet te vergeten, denkt hij een sexy vrouw mee te nemen als one-night stand, maar ze valt op zijn schoot in slaap en blijkt een rockartieste, al evenzeer in een persoonlijke impasse als hij. Wat te doen? Even aan mijn moeder vragen, lijkt stoere wijnboer Marcus te denken en gek genoeg maakt hem dit niet tot een watje in de ogen van de ander, maar tot een hunk-van-de-zorgzame-soort. De Californische schrijfster, hier door de uitgever aangekondigd als 'de nieuwe serie-sensatie' put in dit tweede deel rond de Sullivan-familie (acht kinderen en een verweduwde moeder) uit haar eigen ervaring als singer-songwriter. De opbouw en thematiek lijkt op die van deel 1 'Op het eerste gezicht'* (over Chase Sullivan): twee mensen voelen zich tot elkaar aangetrokken, maar er is angst voor overgave. Echter de erotiek overheerst in dit deel minder. De benadering van seks is typisch Amerikaans: vrouwen maken zich zorgen om 'hun reputatie', mannen leven zich - althans voor het huwelijk - uit, en opwinding wordt hier en daar omschreven als 'zondig'. Keurig vertaald uit het Amerikaans, met een dito omslag. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789022568897 | 256 pagina's

Titel Vanaf nu, altijd
Auteur Bella Andre
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2013]
Overige gegevens 256 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: From this moment on. - [New York] : Berkley, 2013
ISBN 9789022568897
PPN 362787670
Genre romantische verhalen - erotisch verhaal
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een zomer aan zee
Boek

Een zomer aan zee kan een vakantieliefde de ware zijn? ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Annemie de Vries

Emily verlaat haar hectische leven als vroedvrouw om een zwangere vriendin te gaan helpen op haar restaurantboot; ze ontmoet aldaar nieuwe mensen die haar leven veranderen.

Katie Fforde
Iets ouds en iets blauws
Boek

Iets ouds en iets blauws Drie jonge vrouwen. Twee trouwerijen. Eén liefdesgeschiedenis. ([2016])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Eefje Bosch

Drie jonge vrouwen in het Engelse Cotswolds starten een bedrijfje dat bruiloften organiseert voor mensen met een klein budget.

Katie Fforde
Nooit meer alleen
Boek

Nooit meer alleen (novelle) ([2019])/ Bella Andre, vertaling [uit het Engels]: Textcase

Rafe en Brooke, die als kinderen vaak samen de zomer doorbrachten, ontmoeten elkaar weer als volwassenen en er ontstaat een romance.

Bella Andre
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Sprong in het diepe
Boek

Sprong in het diepe ([2019])/ Bella Andre, vertaling: Textcase

Een aan zijn werk verslingerde miljonair gelooft na een slecht huwelijk niet meer in de liefde, maar komt tot andere inzichten als hij een Hollywood-actrice ontmoet.

Bella Andre