Vanaf nu, altijd
Boek

Vanaf nu, altijd ([2013])/ Bella Andre, vertaling [uit het Engels]: TextCase

Wanneer de oudste zoon uit de familie Sullivan de liefde probeert af te zweren in een nachtclub, ontmoet hij juist daar een bijzonder meisje.

Recensie

Wanneer Marcus, oudste zoon van de Sullivans uit Napa Valley, een nachtclub bezoekt om zijn liefdesverdriet te vergeten, denkt hij een sexy vrouw mee te nemen als one-night stand, maar ze valt op zijn schoot in slaap en blijkt een rockartieste, al evenzeer in een persoonlijke impasse als hij. Wat te doen? Even aan mijn moeder vragen, lijkt stoere wijnboer Marcus te denken en gek genoeg maakt hem dit niet tot een watje in de ogen van de ander, maar tot een hunk-van-de-zorgzame-soort. De Californische schrijfster, hier door de uitgever aangekondigd als 'de nieuwe serie-sensatie' put in dit tweede deel rond de Sullivan-familie (acht kinderen en een verweduwde moeder) uit haar eigen ervaring als singer-songwriter. De opbouw en thematiek lijkt op die van deel 1 'Op het eerste gezicht'* (over Chase Sullivan): twee mensen voelen zich tot elkaar aangetrokken, maar er is angst voor overgave. Echter de erotiek overheerst in dit deel minder. De benadering van seks is typisch Amerikaans: vrouwen maken zich zorgen om 'hun reputatie', mannen leven zich - althans voor het huwelijk - uit, en opwinding wordt hier en daar omschreven als 'zondig'. Keurig vertaald uit het Amerikaans, met een dito omslag. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789022568897 | 256 pagina's

Titel Vanaf nu, altijd
Auteur Bella Andre
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam Boekerij, [2013]
Overige gegevens 256 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: From this moment on. - [New York] : Berkley, 2013
ISBN 9789022568897
PPN 362787670
Genre romantische verhalen - erotisch verhaal
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Nooit meer alleen
Boek

Nooit meer alleen (novelle) ([2019])/ Bella Andre, vertaling [uit het Engels]: Textcase

Rafe en Brooke, die als kinderen vaak samen de zomer doorbrachten, ontmoeten elkaar weer als volwassenen en er ontstaat een romance.

Bella Andre
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde Hanneke Soest, van
Jij bent de ware
Boek

Jij bent de ware ([2019])/ Bella Andre, vertaling: Textcase

Als een jonge vrouw na vijf jaar opnieuw een knappe rockster ontmoet, probeert ze hem te vermijden omdat hij haar destijds veel pijn heeft gedaan.

Bella Andre
De maagd en de miljonair
Boek

De maagd en de miljonair ([2017])/ Jessica Clare, vertaling [uit het Engels]: Textcase

Jessica Clare
Gek van liefde
Boek

Gek van liefde ([2019])/ Bella Andre, vertaling: Textcase

Een fanatieke zeezeiler die nooit een relatie heeft gehad, valt als een blok voor een vrouw die diep is vernederd door haar ex-vriend en sindsdien geen man meer vertrouwt.

Bella Andre