De twaalf kinderen van Parijs
Boek

De twaalf kinderen van Parijs (2014)/ Tim Willocks, vertaling Kees van Weele

Terwijl een Maltezer ridder in 1572 naar Parijs reist om zijn vrouw te zoeken die zou musiceren bij een koninklijke bruiloft, wordt elders in het paleis een complot tegen hem gesmeed.

Aanwezigheid

Recensie

In Parijs hebben in 1572 al drie godsdienstoorlogen gewoed en nu wordt er op wrede manier jacht gemaakt op overgebleven Hugenoten. Maltezer ridder Mattias Tannhauser komt naar Parijs om zijn vrouw Carla te zoeken die er heen gegaan is om te musiceren bij een koninklijke bruiloft. Deze is afgelast vanwege een moordpartij en nu heeft Carla onderdak bij een Hugenootse familie. Mattias bemerkt dat er iemand in het koninklijk paleis is die wil voorkomen dat hij zijn vrouw vindt. Hij vindt ook zijn stiefzoon zwaargewond terug. Deze roman is het vervolg op 'De Orde'*, maar is goed zelfstandig te lezen. De lezer moet niet schrikken van een overdaad aan geweld en bloed, orgies van wreedheid, ontstellende vuiligheid en de smerigste stank. Wie dat geen bezwaar vindt, treft een realistisch Parijs, waar de waanzin heerst en niemand weet wat hij moet doen. Dat Mattias daar vechtend en soms moordend doorheen trekt, doet de lezer wel eens twijfelen aan de hoofdpersoon. De schrijver is een boeiend verteller, maar een op zich spannend plot wordt toch wel wat ondergesneeuwd door bovenvermelde excessen. Voor in een kaart van Parijs rond 1572. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789026133879 | 735 pagina's

Titel De twaalf kinderen van Parijs
Auteur Tim Willocks
Secundaire auteur Kees van Weele
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht : De Fontein, 2014
Overige gegevens 735 pagina's - kaart - 24 cm
Annotatie Vertaald uit het Engels - Vertaling van: The twelve children of Paris. - London : Jonathan Cape, (c)2013
ISBN 9789026133879
PPN 369665511
Genre historische roman - thriller
Thematrefwoord Frankrijk; 16e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het eeuwige vuur
Boek

Het eeuwige vuur een bloedige strijd om macht, religie en liefde verscheurt het zestiende-eeuwse Europa ([2017])/ Ken Follett, vertaling [uit het Engels]: Joost van der Meer en William Oostendorp

In de 16e eeuw, als Elizabeth Tudor koningin van Engeland wordt, neemt zij een in de liefde teleurgestelde jongeman in dienst als haar spion in een door godsdienstoorlogen verscheurd Europa, waarbij zijn loyaliteit zwaar op de proef wordt gesteld.

Ken Follett
De schaduw van de kauri-boom
Boek

De schaduw van de kauri-boom (maart 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In Nieuw-Zeeland wordt eind 19e eeuw een jonge vrouw ontvoerd door haar biologische Maori-vader.

Sarah Lark
De dag van de zonnewende
Boek

De dag van de zonnewende (oktober 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

De vriendinnen Atamarie en Roberta zijn aan het eind van de 19e eeuw in Nieuw-Zeeland op zoek naar liefde en geluk.

Sarah Lark
Boek der spiegels
Boek

Boek der spiegels ([2017])/ E. O. Chirovici, vertaling [uit het Engels] Edzard Krol

Als een literair agent 25 jaar na de moord op een universiteitsprofessor een half voltooid manuscript ontvangt, gaat hij op onderzoek uit.

E. O. Chirovici
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen