Het eiland van duizend bronnen
Boek

Het eiland van duizend bronnen (mei 2014)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert ; landkaart Reinhard Borner

In 1732 vertrekt een rijke koopmansdochter met haar veel oudere man naar Jamaica, waar ze haar grote liefde ontdekt, maar ook kennis maakt met de wrede omstandigheden waarin slaven werken.

Aanwezigheid

Recensie

Nora Reed, een rijke koopmansdochter uit Londen, vertrekt na de dood van haar niet-geaccepteerde verloofde in 1732 naar Jamaica als bruid van de veel oudere suikerplanter Elias Fortram. Op 'het eiland van de bronnen' maakt ze kennis met slaven, hun geloof in geesten, hun uitbuiting en de lijfstraffen die ze krijgen. Ze ontmoet Elias' zoon Douglas, nauwelijks ouder dan Nora, voor wie ze liefde opvat. Na een overval door een stam wordt Nora zelf slaaf in een verzetshaard van weggelopen slaven. Douglas en Nora weten van elkaar niet of ze nog leven. Hun lot hangt van veel af. Een historische familieroman die zich afspeelt in de periode 1729-1739, waarin de Duitse bestsellerauteur (geb. 1958, historica, pseudoniem van Christiane Gohl) fictieve personen in overeenstemming heeft gebracht met feitelijke gebeurtenissen. De sfeer is boeiend weergegeven, de harde wereld van de slaven realistisch. Het vervolg 'Dochter van de mangroven' verschijnt in november 2014; twee hoofdstukken daarvan zijn al opgenomen in dit eerste deel. Voorin een kaart van Jamaica, achterin een nawoord van de auteur. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789032514556 | 543 pagina's

Titel Het eiland van duizend bronnen
Auteur Sarah Lark
Secundaire auteur Reinhard Borner ; Jolanda te Lindert
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht : De Fontein, mei 2014
Overige gegevens 543 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Die Insel der tausend Quellen. - Köln : Bastei Lübbe GmbH & Co. KG, (c)2011
ISBN 9789032514556
PPN 369665651
Genre familieroman - historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Dochter van de mangroven
Boek

Dochter van de mangroven (september 2014)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert ; landkaarten Reinhard Borner

Midden 18e eeuw is de etnische status van een mulattin (18) op het eiland Hispaniola een goed bewaard geheim.

Sarah Lark
Het land met de gouden kust
Boek

Het land met de gouden kust (juni 2015)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In de negentiende eeuw worden twee Ierse geliefden van elkaar gescheiden als hij naar Australië wordt gedeporteerd. Jaren later komen ze elkaar in Nieuw-Zeeland weer tegen.

Sarah Lark
De dag van de zonnewende
Boek

De dag van de zonnewende (oktober 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

De vriendinnen Atamarie en Roberta zijn aan het eind van de 19e eeuw in Nieuw-Zeeland op zoek naar liefde en geluk.

Sarah Lark
De schaduw van de kauri-boom
Boek

De schaduw van de kauri-boom (maart 2016)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In Nieuw-Zeeland wordt eind 19e eeuw een jonge vrouw ontvoerd door haar biologische Maori-vader.

Sarah Lark
Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark