Het bloeien van de avondwinde
Boek

Het bloeien van de avondwinde (2013)/ Jetta Carleton, oorspronkelijk vertaald uit het Engels door André Fransse, volledig herzien door Rebecca Wilson

Lief en leed in een Amerikaans christelijk boerengezin in Missouri in 1900.

Recensie

Herziene editie van de Nederlandse vertaling uit 1963 (onder de titel 'Als de avondwinde bloeit') van een familieroman uit 1962, de enige roman die de Amerikaanse schrijfster (1913-1999) tijdens haar leven publiceerde en die meteen in de prijzen viel. Het is een plezier om deze roman te lezen. Hij bezit de magie van het Amerikaanse platteland en is gedrenkt in christelijke nostalgie en warme familieliefde. Geen zoet verhaal, want de vroomheid verliest het helemaal van het leven en de liefde. In 1900 beginnen Matthew en Callie Soames een boerenbedrijf op het platteland van Missouri. Zij krijgen vier dochters: Jessica, Leonie, Mathy en Mary Jo. De ouders geven hun dochters een degelijke christelijke opvoeding, maar de vier dames trekken hun eigen plan en volgen hun hart over de kronkelwegen van de wereld en de liefde. Na de vroege dood van Mathy gaan de volwassen dochters elk jaar naar de boerderij om samen met hun ouders te kijken naar de bloei van de avondwinde. Het verhaal zit perfect in elkaar. Schrijfster Mary Jo is de verteller en besteedt aan ieder gezinslid een hoofdstuk. In het slothoofdstuk doet Callie een bekentenis die de lezer compleet verrast. Bevat 2 p. noten. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789461642738 | 399 pagina's

Titel Het bloeien van de avondwinde
Auteur Jetta Carleton
Secundaire auteur André Fransse ; Rebecca Wilson
Type materiaal Boek
Editie Eerste volledig herziene druk;
Uitgave Amsterdam : Van Gennep, 2013
Overige gegevens 399 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: The Moonflower Vine. - New York : Simon and Schuster, 1962 - Oorspronkelijke Nederlandse titel: Als de avondwinde bloeit. - Utrecht : De Fontein, 1963
ISBN 9789461642738
PPN 364076240
Genre familieroman - historische roman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Liefde en andere geheimen
Boek

Liefde en andere geheimen ([2014])/ Sarah Challis, vertaling [uit het Engels]: Nienke van der Meulen

Als de dochter van een Engelse vrouw haar eerste kind krijgt, maakt dit allerlei herinneringen bij de moeder los.

Sarah Challis
Het zwarte goud
Boek

Het zwarte goud (april 2017)/ Leila Meacham, vertaling [uit het Engels] Mechteld Jansen

De levens van een dochter van een rijke veeboer en een boerenknecht raken vervlochten tussen de ranches en olievelden van Texas, in de veranderde wereld van begin 20e eeuw.

Leila Meacham